S'il n'y a pas de conflits, on en invente.
如果没有冲突的话,有人就会事端。
S'il n'y a pas de conflits, on en invente.
如果没有冲突的话,有人就会事端。
Alinéa e) : Le complot terroriste peut être traité dans le cadre de la législation en vigueur.
e) 现行立法可充分对付企图事端的阴谋。
En maintenant sa politique du fait accompli sur le terrain, Israël sape les efforts faits pour parvenir à un règlement pacifique.
以色列持续在当事端也给寻求和平解决的进程
成损害。
À cette occasion, un certain nombre de provocateurs ont scandé des slogans dissidents, une femme a dansé et un homme s'est déshabillé.
在会议上,某些事端者高喊反对派口号,一名妇女跳舞,一名男子脱光了衣
。
Le Conseil de sécurité se souviendra que c'est dans cette zone que l'UPDF avait orchestré les troubles qui ont conduit aux affrontements entre les tribus Hema et Lendu.
安全理事会不会忘记,乌干达人民防军正是在这一
区
事端,导致希马人部落和伦杜人部落之间的对抗。
De plus, les États-Unis ont qualifié le lancement d'un satellite par notre pays de menace par missile, leur objectif étant de créer un problème, et ils ont déjà achevé leur Plan opérationnel 5027-98, qui vise l'élimination de notre système.
此外,美我们发射卫星说成是导弹威胁,以便
事端,而且它
已经完成旨在消灭我们
度的“行动计划5027-98”。
Le paradoxe est que, d'un côté, on crée un état de fait alimenté par des affrontements et un cycle continue de violence, et de l'autre, on demande à des populations sans armes de mettre fin à cette violence déclenchée par les provocations et les expéditions punitives de l'occupant.
矛盾的是,一方面有人事端并以对抗和暴力循环火上浇油;另一方面有人却要求手无寸铁的人民
止因占领者的挑衅和惩罚性远征而引起的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。