Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要单独跟他说的。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要单独跟他说的。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一次单独会面。
Elle veut parler à son père seul(e) à seul.
她想和她爸爸单独谈谈。
Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.
单独一人比忍受他的陪伴要好。
J’ai besoin de me sentir seule, en retrait, pour arriver à travailler.
我需要感觉单独、退隐才能专心工作。
Cet enfant est assez grand pour sortir seul.
这个孩子够大了, 以单独出去。
Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有单独的个人设计,独到的技艺。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Elle ne pourra être réalisée par ou pour un seul pays ou une seule région.
无法由单独国家或区来,也不能为单独的国家或区。
Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.
你能把这张唱片另外单独包起来吗?这是送礼用的。
Mais nous ne pouvons le faire seuls.
但是我们不能单独这样做。
Il semble nécessaire de prévoir un financement distinct pour l'exercice de l'anneau.
环比作业似乎需要单独供资。
Les cas dans lesquels des poursuites sont engagées ne sont pas enregistrées séparément.
起诉的案件没有单独记录。
Les États ne peuvent mener à bien cette tâche de manière individuelle.
各国无法单独这项任务。
J'ai une entreprise de conception professionnelle, en vertu de client distinct conception.
我公司拥有专业设计制作人员,根据客户要求单独设计制作。
Il n'est pas publié normalement de rectificatifs distincts pour les comptes rendus provisoires.
临时记录一般不应单独发更正。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种单独的问题?
Séparément, les pays ne pourront pas trouver de solutions durables.
各国无法单独找到持久的办法。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何国家都不能单独地繁荣。
Aucun pays ne peut, à lui seul, régler ces problèmes.
没有哪个国家能够单独应对它们。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。