Deuxièmement, il faut éviter les conflits d'intérêts - qu'ils soient réels ou perçus comme tels.
另一方面,应避免实际或被认为
利益冲突。
Deuxièmement, il faut éviter les conflits d'intérêts - qu'ils soient réels ou perçus comme tels.
另一方面,应避免实际或被认为
利益冲突。
Et il est impératif que les pays développés évitent l'imposition stérile d'une solution unique « prête-à-porter ».
当务之急是,发达国家应避免无效“人人都穿一个尺码”
做法。
Quel type de dispositions devrait-on éviter de prendre dans ce contexte?
在这方面应避免哪种类型行动/措施?
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
La création de sous-comités formels est à éviter.
应避免设立任何正式小组委员会。
D'autres experts ont souligné la nécessité d'éviter tout double emploi avec d'autres organisations.
其他专家强调应避免与其他组织工作重叠。
C'est pourtant particulièrement pertinent si l'on veut éviter de négliger les droits économiques, sociaux et culturels des femmes.
特别重要是,应避免妇女
经济、社会和文化权利受到
视。
Évitons donc les amalgames.
我们应避免含糊不清说法。
Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.
他们说,会员国应避免使执行局工作政治化。
Une bonne combinaison de moyens diplomatiques et politiques et d'assistance suffirait pour éviter de futures catastrophes humanitaires.
外交、政治和援助手段结合应足以避免今后
人道主义灾难。
Il est donc important que les plans de stimulation n'aggravent pas les déséquilibres macroéconomiques déjà existants.
重要是,一揽子刺激措施应设法避免加剧现有
宏观经济失衡。
Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.
必须在预算限制现实和应避免对贫穷
被告抱有偏见之间取得平衡。
Les procédures d'enregistrement longues, lourdes et par trop bureaucratiques influant sur le fonctionnement effectif devraient être évitées.
应避免影响有效运作冗长、繁琐和过分
登记程序。
Enfin, il faut éviter les règles contraignantes en matière de règlement des différends, en particulier dans une convention-cadre.
最后,应避免关于解决争端强制性规则,尤其是框架公约内者。
Le système de protection des droits de propriété intellectuelle ne devrait pas créer d'obstacles injustifiés à l'accès aux médicaments.
知识产权执法应避免对获取药品途径造成任何阻碍。
Cela dit, ce processus doit être abordé avec prudence, pour éviter de compromettre le caractère intergouvernemental de notre Organisation.
尽管如此,我们仍需要审慎行事,就是说,在这一进程中,我们应避免使联合国政府间性质受到损害。
Il faut éviter les conflits entre régimes et axer les travaux sur la clarification et le renforcement des régimes existants.
应避免不同体系之间冲突,重点是澄清巩固现行体制。
Nous devrions nous abstenir de présenter des propositions unilatérales qui imposent aux États Membres des débats conflictuels et potentiellement dommageables.
我们应避免提交单边提议,这会迫使会员国之间进行具有分裂性和潜在破坏性
讨论。
Le Comité devrait éviter des discussions inutiles sur les procédures et entreprendre le plus tôt possible une discussion de fond.
委员会应避免不必要程序辩论,尽快开始进行实质性讨论。
Des mécanismes de suivi et d'application devraient être institués pour promouvoir la confiance mutuelle et la cohérence dans la mise en œuvre.
为促进相互信任和一致执行,应该建立切实可行监测和执行机制。 但是,应避免提出过于烦琐
要求。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。