Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.
罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦。
Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.
罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦。
C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.
20日在加沙向校车投弹一种懦
。
Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.
这种懦的
清楚地表明,任何国家,
管可
做好多么充分的准备,都
幸免恐怖主义袭击。
La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.
民族解放一项权利,
一项荣誉;恐怖主义
一项罪
,
懦
。
Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.
我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦袭击
负有责任的人。
Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.
这一种可憎的懦
,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。
Il s'agit d'un acte lâche, et on ne doit pas lui permettre de perturber le processus politique dans lequel les dirigeants iraquiens sont engagés.
这一种懦
,
它破坏伊拉克领导人们正在推
的政治进程。
Elle déplore en particulier le lâche assassinat, le 6 septembre, à Atambua, de trois membres du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
欧洲联盟尤其对9月6日在阿坦波阿(Atambua)发生的谋杀难民专员办事处三名工作人员的懦表示遗憾。
Qu'il soit assuré que le soutien et la solidarité de la Côte d'Ivoire ne lui feront pas défaut dans sa juste lutte contre les vrais auteurs et commanditaires de ces lâches attentats.
我向他们保证,科特迪瓦将支持和声援他们打击这些懦真正肇事者和赞助者的正义斗争。
À la suite de cette tragédie, le Premier Ministre Koizumi a déclaré que la série d'actes méprisables et lâches qui ont coûté la vie à un nombre inconnu de civils innocents à New York, à Washington et en Pennsylvanie ne sauraient être tolérés.
惨剧发生后,小泉纯一郎首相说,绝容忍在纽约、华盛顿哥伦比亚特区和宾西法尼亚州发生的导致无数无辜平民丧生的一系列可耻的懦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。