Notre ministre. est d'une ponctualité à faire pâlir une horloge atomique.
我们的部长准时,可以令原子钟黯然失色。
Notre ministre. est d'une ponctualité à faire pâlir une horloge atomique.
我们的部长准时,可以令原子钟黯然失色。
Les larmes sont l'extrême sourire。
眼泪是微笑的。
Cette interdiction avait été consacrée à l'Article 2, paragraphe 4, de la Charte des Nations Unies.
联合国宪章第2条第4项的拟订便是这种发展的表现。
Cette politique a elle aussi été appliquée chaque fois que possible, et il ne reste qu'un appel à trancher.
这个政行到
,只有一个上诉案待解决。
Nous comprenons la clé de développement de l'entreprise, je pense que l'ultime conviction et d'action peut transcender le temps et l'espace.
我们领悟了企业发展的关键,相信信念与行动的可以超越时
。
Quand un passage lui plaisait particulièrement, il le répétait autant de fois qu’il l’estimait nécessaire pour découvrir combien le langage humain pouvait aussi être beau.
当读到有一段让他感觉特别好时,他会将这一段一直重复到他觉得已经体会到人类语言所能达到美才停止。
Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.
当时的公司虽然名声依旧,却已遭到公众的冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga的风格重新发挥到,并使之符合最新的潮流。
Je veux d'être interprête dès qu'entrer dans l'université et ne le jamais changé. En face de deux professions à option, le professeur et l'interprête, je préfère l'interprête a cause de ma caractère.
从我进入大学的那一刻起我就是要做翻译,从来没有改变过这个立场。很多人都说,学习语言的学到就是连个选择,一是当老师,一是做翻译。我觉得我的性格更适合做翻译。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。