Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀从座位上命令一切,指挥一切,安排一切。
Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀从座位上命令一切,指挥一切,安排一切。
La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.
Rossio广场上矗立着莱昂女王的灰泥塑像。
Norman Bethune était un chirurgien.
曼·白求恩是一名外科医生。
M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, prononce une allocution.
爱沙尼亚共和国总统阿德·吕特
先生阁下在
会讲话。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, prononce une allocution.
巴拉圭共和国总统尼卡·杜阿
特·弗鲁托斯先生阁下在
会讲话。
Croix-Dieu ! monseigneur le cardinal, dit Coppenole sans quitter la main de Clopin, c'est un de mes amis.
“他妈的!红衣主!”科珀
仍然握着克洛潘的手,说道:“这是我的一位朋友。”
Ce fut une faute. Guillaume Rym tout seul eût escamoté la difficulté ; mais Coppenole avait entendu le cardinal.
这下子出了差错。要是吉约姆•里姆独自一个倒
以掩盖过去,
是科珀
经听到红衣主
的话了。
Capitale de la région Nord-Pas-de-Calais et ville d’Art et d’Histoire, Lille présente un patrimoine architectural et culturel remarquable.
里既是
-加莱
区的首府,也是充满了历史和艺术气息的重要城市,向
们展示了它卓越非凡的建筑和文化遗产。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
巴拉圭共和国总统尼卡·杜阿
特·弗鲁托斯先生在陪同下进入
会堂。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴拉圭共和国总统尼卡·杜阿
特·弗鲁托斯先生在陪同下离开
会堂。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴拉圭共和国总统尼加·杜阿
特·弗鲁托斯先生在陪同下离开
会堂。
M. Norzuhdy (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation est heureuse de participer à ce débat sur l'Afghanistan.
祖赫迪先生(马来西亚)(以英语发言):我国代表团很高兴参加这次关于阿富汗问题的辩论。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. M. Norman Pino, Chef de la délégation vénézuélienne.
主席(以英语发言):我现在请委内瑞拉代表团团长长曼·皮
先生阁下发言。
Parmi les Indiens séminoles, on trouve des systèmes de clans traditionnels comme les clans de l'Ours, de l'Aigle et même de l'Igname.
传统的部族体制包括熊部族、鹰部族,以及米中的甘薯部族。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie.
共同主席(瑞典)(以英语发言):会现在听取爱沙尼亚共和国总统阿
德·吕特
先生阁下的讲话。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua.
共同主席(瑞典)(以英语发言):下面我请尼加拉瓜外交部长曼·卡
德拉·卡德纳
先生阁下发言。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Knowlson Gift, Ministre des affaires étrangères de la Trinité-et-Tobago.
共同主席(瑞典)(以英语发言):会现在听取特立尼达和多巴哥外交部长、尊敬的
森·吉夫特阁下的讲话。
Avec la consolidation du pilier I et d'autres initiatives soulignées par M. Guéhenno, nous espérons que des progrès supplémentaires seront faits pour interdire les armes.
我们希望,随着第一支柱部门的巩固和采取盖埃先生所说的其他主动行动,禁止武器的方面能够取得新的进展。
Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当他看到卡齐莫多、科珀和狂
皇那支震耳欲聋的随从行列吵吵嚷嚷走出
厅时,心中那线希望的火花又燃烧起来。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Knowlson Gift, Ministre des affaires étrangères de la République de Trinité-et-Tobago.
代理主席(以英语发言):我现在请特立尼达和多巴哥共和国外交部长、尊敬的森·吉夫特阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。