1.Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».
但各位成员于拉丁谚语是熟,“都会有错”。
2.Et quand vous avez tort, vous serez punis, à moins que vous ne changiez de cap.
而且,如果你错了,如果你不改正,你就会受到惩罚。
3.Si je vous comprends bien, nous nous réunirons une nouvelle fois pour procéder à l'adoption proprement dite du rapport.
如果我没有理解错话,我们晚些时候会再回头来际通过这份报告。
4.On est parti à tort de l'idée selon laquelle, en matière d'infrastructures, le secteur privé remplacerait complètement le secteur public.
当初们相信,在基础设施方面,私营部门会完全取代公共部门,事证明完全错了。
5.Je me suis fichu de toi quand tu as dit que l'affaire DSK allait donner une mauvais image de la France.Je crois que j'ai eu tort.
我受不了你了当你说卡恩事件会给法国带来负面影响。我觉得你是错。
6.Si je ne m'abuse, je crois que, dans cette salle, chaque fois que l'on discute de la Bosnie-Herzégovine, la plupart des critiques sont dirigées contre la Republika Srpska.
7.Quand les gens perdent le sentiment de honte, ils commencent à falsifier les faits historiques et à penser qu'eux seuls ont raison, mais que le monde entier a tort.
当失去羞耻感时,他就会伪造历史事,并以为只有他才是正确,而全世界都错了。
8.Tout en reconnaissant les réserves de la délégation canadienne quant au point de savoir si la proposition suppose une modification de fond qui aurait des incidences sur d'autres dispositions, la délégation australienne est prête à accepter l'affirmation de la délégation des États-Unis selon laquelle aucune modification de fond n'est en cause.