Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。
La protection des ressources en eau ne pouvait être sporadique.
不能以零散的方式处理水的保护问题。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零散的临时性措施将无法做到这点。
Le système se compose en outre d'un certain nombre d'instruments efficaces mais manquant de cohésion.
该制度还包括系列有效但零散的工具。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但是,总体而言,私营部门的参与较为零散。
Ce set prend la forme d'un set conditionné ou de matériel non conditionné en vrac.
成套工具采取种有包装的成套工具或零散的无包装材料的形式。
Elles sont cependant fragmentaires et ne s'inscrivent pas dans une stratégie commune.
但这些举措是零散和互不相连的,也没有构成项共同战略的
部分。
D'autres Parties ont fourni des informations générales, parfois fragmentaires, sur leurs programmes et activités.
其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
Pour élaborer le présent descriptif des risques, on a donc compilé les différents éléments d'information disponibles.
因此在这份风险简介中对现有的零散信息进行了组合。
La Société dispose de sa propre culture du champignon noir, et l'acquisition de la dispersion des familles agricoles champignon.
本公司不但自己种耳,且收购零散家农户的
耳。
Les régimes relatifs aux finances, aux investissements et à la réglementation de la concurrence sont encore fragmentaires.
有关金融、投资和竞争的体制仍是零散的。
Il a été estimé qu'environ 75 % du patrimoine intellectuel de l'Inde était méconnu, inaccessible et morcelé.
据估计,大约75%的印度知识遗产不为人知,不可获得并且成为零散部分。
Dans la plupart des pays en développement, le secteur audiovisuel est fragmenté et fondé sur la production.
大多数发展中国家视听产业比较零散,以生产为导向。
Par exemple, l'information sur les réserves des opérations est répétée aux paragraphes 19 et 24.
在许多情况下,同信息以零散的方式提供,列于多处;可以很容易地予以合并,或重新安排,以避免不必要的重复,并可在必要时参照。
Cela était nécessaire pour éviter un morcellement des fonds d'affectation spéciale entre une trop grande diversité de projets.
为避免信托基金在各种项之间的零散分配,有必要这样做。
Ces problèmes sont dus en grande partie à l'inefficacité et à la fragmentation du financement des soins de santé.
这些问题同保健资金的缺乏效率和零散化密切相关。
Le nouveau modèle de soins de santé visait à améliorer les résultats et à remplacer l'ancien système fragmenté.
按计划,新的医疗保健模式将提高保健成果,并取代零散的医疗保健系统。
La structure complexe et morcelée des ressources constituait une source de préoccupation et une faiblesse, auxquelles il fallait remédier.
有关资源的结构既复杂又零散,这是个关注的问题和需要克服的弱点。
Actuellement, la compréhension scientifique des conséquences écologiques, sociales et économiques de l'appauvrissement de la biodiversité est limitée et parcellaire.
,对生物多样性丧失所造成的生态、社会和经济影响的科学了解还很有限,也很零散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。