Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处零散的房屋,房屋大都失修。
La protection des ressources en eau ne pouvait être sporadique.
不能以零散的方式处理水的护问题。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
零散的临时性措施将无法做到这点。
Le système se compose en outre d'un certain nombre d'instruments efficaces mais manquant de cohésion.
该制度还包括系列有效但零散的工具。
Ce set prend la forme d'un set conditionné ou de matériel non conditionné en vrac.
成套工具种有包装的成套工具或零散的无包装材料的形式。
Les régimes relatifs aux finances, aux investissements et à la réglementation de la concurrence sont encore fragmentaires.
有关金融、投资和竞争的体制仍是零散的。
Par exemple, l'information sur les réserves des opérations est répétée aux paragraphes 19 et 24.
在许多情况下,同信息以零散的方式提供,列于多处;
以很容易地予以合并,或重新安排,以避免不必要的重复,并
在必要时参照。
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。
Le nouveau modèle de soins de santé visait à améliorer les résultats et à remplacer l'ancien système fragmenté.
按计划,新的健模式将提高
健成果,并
代零散的
健系统。
Toute autre perspective est utile, mais nous devons aussi reconnaître qu'une perspective non nationale ne peut être que fragmentée.
所提出的其他每种看法都是有用的,但我们也应该认识到,来自本国以外的看法只会是零散的。
Elles sont cependant fragmentaires et ne s'inscrivent pas dans une stratégie commune.
但这些举措是零散和互不相连的,也没有构成项共同战略的
部分。
Pour élaborer le présent descriptif des risques, on a donc compilé les différents éléments d'information disponibles.
因此在这份风险简介中对现有的零散信息进行了组合。
Différents départements ministériels ou même différents ministères traitent d'aspects spécifiques mais fragmentés (mer, air, route, rail) de ces questions.
它们是由部委以下的不同部门乃至不同的部委在负责处理这类问题的具体但零散的各方面(海运、空运、公路运输、铁路运输)。
La Société dispose de sa propre culture du champignon noir, et l'acquisition de la dispersion des familles agricoles champignon.
本公司不但自己种植黑木耳,且收购零散家农户的木耳。
L'éducation sexuelle pour les jeunes personnes telle qu'elle est fournie à Tobago par des organisations non gouvernementales a été sporadique.
多巴哥非政府组织针对青年进行的性教育是零散的。
Cela était nécessaire pour éviter un morcellement des fonds d'affectation spéciale entre une trop grande diversité de projets.
为避免信托基金在各种项目之间的零散分配,有必要这样做。
Il y a aussi quatre fuselages de Soukhoï-25 et huit ailes détachées, dont deux se trouvent encore sur une remorque.
还有4架苏-25型飞机的机身和8只零散的机翼,其中两只机翼还在拖车上。
Des efforts isolés et ponctuels conçus dans un environnement dépourvu de confiance mutuelle ne nous apporteront pas ce que nous recherchons.
在种缺乏相互信任和信心的环境中开展的零散的临时性努力不会使我们达到预期要求。
Les informations relatives au montant de dommages et intérêts demandés par les investisseurs ont tendance à être rares et peu fiables.
投资人想要收集的损害程度信息往往是零散和不靠的。
D'autres sujets d'importance majeure pour la consolidation du droit international sont la fragmentation du droit international et le sujet du jus cogens.
对于巩固国际法十分重要的其他专题是,国际法的零散性质和强制法主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。