Viens, je veux te montrer quelque chose.
来,我给你点东西。
se montrer: apparaître, parader, paraître, passer, s'avérer, s'offrir, se dégager, se manifester, émerger, percer, poindre, surgir, se présenter, sortir, se découvrir, se démasquer, se dévoiler, se révéler, se peindre, avérer,
se montrer: disparaître, se cacher, disparu, s'abriter, s'évanouir, se dérober, se terrer,
Viens, je veux te montrer quelque chose.
来,我给你点东西。
Je peux vous montrer comment utiliser un catalogue.
我可以告诉你怎么使用商品目录。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施显得卓有成效。
Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.
到处都没有通讯记者和纳布的踪迹。
Système de rotation dans le temps de montrer de manière parfaite.
旋转在时间体系里显的那么完美。
J’avais complètement oublié de vous montrer ce petit short, acheté fin août.
我忘记了给你们这条短裤,八月底买的。
Comment le vin est un art, Mme Becker nous montrera le secret.
如何品酒是一门艺术,贝克尔女士将为我们展其中的奥妙。
Sur cette photo, le modèle est montré sans les pitons de levage.
在这照片,模型,结果表明,没有解除高峰。
Un monsieur qui a montré hier beaucoup de sang-froid, c’est M.
昨天,一位先生表现得十分镇静,他是保尔*特吕克先生,图卢兹。
Il semblait être dans un état d’exaltation nerveuse et il se montra étincelant.
起来他处在一种非常兴奋的状态,神采飞扬。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表忧虑。
- Avant son passage au ministère et pendant, il a montré ses quelités d'organisateur.
在他迁职去部里以前以及他在部里工作期间,他都表现了组织才能。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百。
Je vais te montrer un truc génial.
我要给你一样极好的东西。
Bonjour, Monsieur, voulez-vous me montrer vos papiers ?
您好,先生,请您的证件好吗?
Montrez-moi la liste de vos produits exportés.
请给我一下你们的口产品单。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场阵雨之间了太阳。
La baguette lui servait à montrer les lettres.
他使用棍子指字母。
Il s'est montré sous son jour véritable.
他露了真面目。
Elle s'est montrée très efficace dans son travail.
她工作起来效率很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。