有奖纠错
| 划词

Les dirigeants arabes saluent avec grande fierté la résistance et l'héroïque Intifada que le peuple palestinien oppose aux attaques féroces et à la répression barbare auxquelles se livrent les autorités israéliennes d'occupation.

领导人极为骄傲地巴勒斯坦人民坚持定不移,面对以色列发动猛烈进攻英勇地起义抗争,以及占领当局采取野蛮镇压进行抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Israël avait réagi à l'explosion de revendications et à l'exaspération des Palestiniens en faisant un usage excessif de la force, notamment en déployant des hélicoptères de combat, des avions de chasse et d'autres moyens perfectionnés, ainsi qu'en imposant un blocus économique très sévère visant à écraser le soulèvement.

主席说,以色列巴勒斯坦人怨怒和沮丧爆发使用度武力,包括战斗直升机、战斗机和其他尖端装备,还实行扼杀性经济封锁来镇压起义

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit examiner la politique hypocrite de deux poids, deux mesures que mènent les États-Unis et le Royaume-Uni en mesurant son rôle d'appui à l'entité sioniste contre le peuple palestinien, à commencer par les colonies de peuplement établies sur le territoire de la Palestine puis la répression du glorieux soulèvement palestinien.

安理会必须注意和联合王奉行双重标准虚伪政策,办法就是拿在支持犹主义实体反对巴勒斯坦人民方面作用来进行比较,首先是在巴勒斯坦领土上进行安置,一直到光荣巴勒斯坦起义进行镇压

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que les Israéliens, dans leur répression impitoyable du soulèvement, ont violé de façon flagrante les principes fondamentaux de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, la communauté internationale doit faire en sorte que l'on finisse par traduire en justice les responsables de crimes de guerre contre les civils palestiniens.

鉴于以色列在无情镇压起义时公然违反《关于战时保护平民之日内瓦公约》各项基本原则,际社会应为最终法办那些巴勒斯坦平民犯下战争罪行人铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从头到尾, 从头开始, 从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第五部

Ceux qui ont gardé quelque souvenir de cette époque déjà lointaine savent que la garde nationale de la banlieue était vaillante contre les insurrections.

那些遥远事还有些记忆人知道郊区国民自卫军在镇压起义勇敢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从小, 从小到大, 从小看大, 从效率上说, 从心坎里, 从心所欲, 从新, 从刑, 从兴趣出发的人, 从性的观点上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接