Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的不乎,只为了那所谓的矜持。
Nous avons encore parmi les soi-disant possible.
我们仍然之间的那些所谓的可。
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
永别,伤了我的心。
Ils sont partis, soi-disant pour aller le chercher.
他们已经走了, 是去找他。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
着,菊花已经退到了床边。
Celui-ci refuse, disant que c'est lui-même qui doit le faire.
但Raymond这人不答应,这事得由Grumiaux自己处理。
Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.
他们自己是有优势的,遂将压力推到对手身上。
Une dispute entre familles autochtones serait soi-disant à l'origine des faits.
事件显然是一个土著庭的纠纷造成的果。
Tout en disant préférer l'option diplomatique, Ouattara a appelé jeudi à "aller vite".
瓦塔拉尽管更喜欢外交方式,但周四还是要求“快刀斩乱麻”。
Tout cela dans le but de protéger une soi-disant « sécurité humaine ».
做这一切的时候,其宣称的目的是努力确保人类安全。
Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.
必须明确表示这种暴力是不容忍的。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
束发言时,我们大都有责任。
On peut résumer d'un mot cette allégorie en disant qu’elle exprime le triomphe de l'amour sur la fatalité.
用一句话来总这个寓言,我们可以它叙述了爱对宿命的胜利。
Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.
让我最后,未来属于乐观主义者。
La soi-disant Communauté des démocraties en constitue le meilleur exemple.
所谓的民主政体共同体便是最有力的例证。
Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.
所有这些都是虚伪的宗教和民族主义旗号下进行的。
La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.
所谓的“科索沃安全部队”是一个非法的准军事组织。
Je voudrais terminer en disant que la paix et la justice sont indissociablement liées.
最后请允许我指出,和平与正义是密不可分的。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只是随便提出一个新想法。
Voilà ce qui se passe au titre du soi-disant programme humanitaire.
这也是所谓人道主义方案内发生的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'approchait de moi, il venait par-derrière et il m'arrachait le livre des mains en disant.
他朝我走来,从后面过来从未手里抽走了我正在读的书。
Soit en disant Ok Google, etape suivante.
也可以说“好了,Google,下一步”。
Et ce disant il suivit son maître.
他心里一边这样想着一边就跟着自己的主人走了。
Envoie la main en disant ton nom Georges.
说你名字时挥挥手,乔治。
Et, ce disant, il s’étendit derrière une tabatière.
于是他就在桌上一个鼻烟壶后面平躺下来。
Conseil, ce disant, appliquait vivement ses mains sur ses paupières.
康塞尔说完这句话,手遮住了睛。
Je ne m’assois pas en disant « on va faire du Chanel » .
“我们来奈儿作品吧”。
Et je devais mentir, en disant que je les avais perdus.
还得谎言掩盖事实 告诉家人那些首饰被我弄丢了。
L'homme avait soupiré en disant cela, comme pris de chagrin.
说到这里,神父有些忧郁地叹了口气。
Il existe une théorie disant que l'édifice est souterrain.)
另一种可能是他建在地下。
J'ai un peu imité Jigmé en disant « Ciao » comme ça.
我这样说Ciao时,有点模仿了Jigmé。
Mais Harry remarqua que Hagrid avait détourné les yeux en disant cela.
可哈利总觉得海格在说这话时有些有意回避他的目光。
Marius les renvoya constamment, en disant qu’il n’avait besoin de rien.
马吕斯每次都退了回去,说他什么也不需要。
En se disant des « Je t'aime » pathétiques ont des petites gueules bien sympathiques.
相互深情地说着《我爱你》给人留下了深刻的印象。
Vous l'avez tirée par le bras en disant " viens" ! - Oui, voilà !
你刚才拉着她的手说“来”! - 是的,就是这样!
Et, en disant ces mots, il regarda son ami avec une fixité qui l’embarrassa.
他说这些话的时候,定定地盯住自己的朋友,使朋友都感到有点局促。
Ce disant, Paganel étala sur la table une carte du Chili et des provinces argentines.
他说着,在桌上摊开一张智利和阿根廷各省的地图。
En disant ces mots, il se leva de table, et alla droit au lit.
他说着,就离开桌子向床边走去。
Evans s'excusa en disant qu'il n'avait rien à leur offrir à boire.
伊文斯说,很抱歉不能请他们喝什么。
On l'aurait bien étonné en lui disant qu'il finirait concierge à l'asile de Marengo.
如果有人对他说他会在马朗戈养老院当一辈子门房,他一定会惊讶不止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释