有奖纠错
| 划词

Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.

假装对我的不乎,只为了那所谓的矜持。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore parmi les soi-disant possible.

我们仍然之间的那些所谓的可

评价该例句:好评差评指正

Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".

永别,伤了我的心。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont partis, soi-disant pour aller le chercher.

他们已经走了, 是去找他。

评价该例句:好评差评指正

En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.

着,菊花已经退到了床边。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci refuse, disant que c'est lui-même qui doit le faire.

但Raymond这人不答应,这事得由Grumiaux自己处理。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.

他们自己是有优势的,遂将压力推到对手身上。

评价该例句:好评差评指正

Une dispute entre familles autochtones serait soi-disant à l'origine des faits.

事件显然是一个土著庭的纠纷造成的果。

评价该例句:好评差评指正

Tout en disant préférer l'option diplomatique, Ouattara a appelé jeudi à "aller vite".

瓦塔拉尽管更喜欢外交方式,但周四还是要求“快刀斩乱麻”。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela dans le but de protéger une soi-disant « sécurité humaine ».

做这一切的时候,其宣称的目的是努力确保人类安全。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.

必须明确表示这种暴力是不容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.

束发言时,我们大都有责任。

评价该例句:好评差评指正

On peut résumer d'un mot cette allégorie en disant qu’elle exprime le triomphe de l'amour sur la fatalité.

用一句话来总这个寓言,我们可以它叙述了爱对宿命的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.

让我最后,未来属于乐观主义者。

评价该例句:好评差评指正

La soi-disant Communauté des démocraties en constitue le meilleur exemple.

所谓的民主政体共同体便是最有力的例证。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces actes sont commis au nom de raisons soi-disant religieuses et nationalistes.

所有这些都是虚伪的宗教和民族主义旗号下进行的。

评价该例句:好评差评指正

La soi-disant Force de sécurité du Kosovo est une organisation paramilitaire illégale.

所谓的“科索沃安全部队”是一个非法的准军事组织。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en disant que la paix et la justice sont indissociablement liées.

最后请允许我指出,和平与正义是密不可分的。

评价该例句:好评差评指正

Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.

我只是随便提出一个新想法。

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce qui se passe au titre du soi-disant programme humanitaire.

这也是所谓人道主义方案内发生的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia, bauhinie, bauhinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Il s'approchait de moi, il venait par-derrière et il m'arrachait le livre des mains en disant.

他朝我走来,从后面过来从未手里抽走了我正在读的书。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Soit en disant Ok Google, etape suivante.

也可以说“好了,Google,下一步”。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et ce disant il suivit son maître.

他心里一边这样想着一边就跟着自己的主人走了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Envoie la main en disant ton nom Georges.

说你名字时挥挥手,乔治。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et, ce disant, il s’étendit derrière une tabatière.

于是他就在桌上一个鼻烟壶后面平躺下来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil, ce disant, appliquait vivement ses mains sur ses paupières.

康塞尔说完这句话,手遮住了睛。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je ne m’assois pas en disant « on va faire du Chanel » .

“我们来奈儿作品吧”。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Et je devais mentir, en disant que je les avais perdus.

还得谎言掩盖事实 告诉家人那些首饰被我弄丢了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'homme avait soupiré en disant cela, comme pris de chagrin.

说到这里,神父有些忧郁地叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il existe une théorie disant que l'édifice est souterrain.)

另一种可能是他建在地下。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ai un peu imité Jigmé en disant « Ciao » comme ça.

我这样说Ciao时,有点模仿了Jigmé。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Harry remarqua que Hagrid avait détourné les yeux en disant cela.

可哈利总觉得海格在说这话时有些有意回避他的目光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius les renvoya constamment, en disant qu’il n’avait besoin de rien.

马吕斯每次都退了回去,说他什么也不需要。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

En se disant des « Je t'aime » pathétiques ont des petites gueules bien sympathiques.

相互深情地说着《我爱你》给人留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous l'avez tirée par le bras en disant " viens" ! - Oui, voilà !

你刚才拉着她的手说“来”! - 是的,就是这样!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et, en disant ces mots, il regarda son ami avec une fixité qui l’embarrassa.

他说这些话的时候,定定地盯住自己的朋友,使朋友都感到有点局促。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce disant, Paganel étala sur la table une carte du Chili et des provinces argentines.

他说着,在桌上摊开一张智利和阿根廷各省的地图。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

En disant ces mots, il se leva de table, et alla droit au lit.

他说着,就离开桌子向床边走去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Evans s'excusa en disant qu'il n'avait rien à leur offrir à boire.

伊文斯说,很抱歉不能请他们喝什么。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

On l'aurait bien étonné en lui disant qu'il finirait concierge à l'asile de Marengo.

如果有人对他说他会在马朗戈养老院当一辈子门房,他一定会惊讶不止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接