Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他对老师十分敬重。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他对老师十分敬重。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有谁对您不礼貌吗?”欧巴第亚先生问。
Ces systèmes diffèrent sensiblement à plusieurs égards.
这些法律制度若干方很大。
Le Forum a muri à plusieurs égards.
因网治理多方均已成熟。
Cela peut avoir de l'importance à plusieurs égards.
这一点好些方都很重要。
Nous avons besoin d'outils appropriés à différents égards.
我们需要不同问题上有适当的工具。
Mais cette question est différente à d'autres égards.
但其中一些方有所不同。
Leurs objectifs, en particulier, diffèrent à bien des égards.
这里需要强调,两类原则的目标许多方非常不同。
Cette mission a été significative à bien des égards.
本代表团几方都是有意义的。
Mais elle a été importante à plusieurs autres égards.
代表团其他一些方也是具有重要意义的。
Cette transaction financière est suspecte à de nombreux égards.
这种金融安排很多方都是可疑的。
En fait, les États-Unis la préfèrent à de nombreux égards.
事实上,该提案很多方对美国更有吸引力。
Ces mesures spéciales sont indispensables et bénéfiques à trois égards.
别报告员回顾这些别措施的必要性、实际上更加是其裨益性的三大理由。
Des progrès importants ont été accomplis à ces deux égards.
这两个层级都取得了重大进展。
Nos travaux vont être sérieusement bouleversés à bien des égards.
本组织的工作许多方受到严重影响。
Le projet va au-delà de cette requête, à plusieurs égards.
草案某些方超出了这一请求。
Les développements constatés au Burundi sont encourageants à de nombreux égards.
很多方,布隆迪最近的发展令人鼓舞。
J'ai trouvé ces discussions utiles à deux égards au moins.
我认为这些商讨至少两方是有益的。
Cette définition nous pose à plusieurs égards un problème très sérieux.
我们从许多方都不能接受这一定义。
L'évolution récente en Afrique a été encourageante à beaucoup d'égards.
非洲最近的许多趋势都是积极的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。