1.C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.
这是一种通过对于个人的价值判断,要求你说出一个数字的方法。
2.Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence.
我必须强调,这样做不包括主席的任何价值判断。
3.Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断。
4.Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是判断作品价值的唯一标准。
5.Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur.
对这一价值性判断的评价必须以犯罪行为人在当时能够得到的必要资讯为依据。
6.Un comité multidisciplinaire d'experts est le meilleur moyen de former les jugements de valeur qui devront guider l'élaboration d'une convention internationale.
多学科专家是形成价值判断的佳途径,在指导草拟约的任务中将是必不可少的。
7.Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale
本要件也许需要予以重新评价,参考总导言第4段澄清有关的价值判断。
8.Un jugement de valeur, énoncé de l'extérieur, devra être le résultat d'une appréciation collective, dans le contexte régional ou celui de l'ONU.
外界的价值判断,必须是区域或联合范围内集体评估的结果。
9.Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale.
可能需要参照一般性导言第4段重新评估此要件以澄清有关价值判断。
10.Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.
与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件要求行为人作出其中所述的价值判断。
11.Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur.
男女都继承了这种与诸多问题有关的陈规定型观念,其中大部分都体现在对有关问题的价值判断上。
12.En d'autres termes, l'âge minimum du consentement a été porté à 14 ans, en conformité avec les jugements de valeur et les attentes de la société.
换言之,按照社的价值判断和期望,将低法定承诺年龄定为十四岁。
13.Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit.
与一般性导言第4段中的一般规则不同,这一明知要件的条件是:犯罪行为人作出了其中所述的价值性判断。
14.Il semble qu'un jugement de valeur ait de nouveau été porté pour décider de ne pas considérer cette proposition comme une mesure concrète dans l'Annexe I.
看来,附件一决定不将这项提议作为一项具体措施,这是一种价值判断。
15.Un échange de vues a eu lieu sur les éléments qui comportent une certaine forme de jugement de valeur exprimé par des adjectifs comme « inhumain » ou « grave ».
议讨论了涉及某种价值判断的要素,如“不人道”或“严重”等措辞。
16.Il n'y a pas de définition ni d'évaluation universellement convenues de la pauvreté et toute tentative de définir cette notion implique inévitablement des jugements de valeur subjectifs.
17.Il a ajouté que la décision d'éviter de formuler des jugements de valeur était délibérée étant donné que ces jugements revenaient aux gouvernements et dépassaient le mandat du secrétariat.
他还补充说,秘书处自觉决定避免进行价值判断,因为此类判断应由政府做出,超出了秘书处的任务范围。
18.Au surplus, il n'est pas responsable du sort du peuple congolais; en laissant entendre le contraire au paragraphe 50 de son rapport, le Rapporteur spécial émet un jugement de valeur.
另外,乌干达对刚果人民的命运没有责任,第50段中报告提出相反说法是一项价值判断。
19.Le Comité devrait par ailleurs se garder de faire, dans le cadre de ses observations, des commentaires qui semblent constituer des jugements de valeur portés sur le comportement de certains États Membres.
费在作结论时应小心谨慎,避免构成对某些的行为作出价值判断。
20.Néanmoins, le deuxième alinéa du préambule du projet de résolution contient un jugement de valeur tacite et vise certains États Membres, d'une manière contraire à l'esprit de la Charte des Nations Unies.