La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功的关键。
La ténacité est la clé du succès.
坚韧不拔是取得成功的关键。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。
On ne peut que s'efforcer de rechercher ensemble la vérité - patiemment et avec persévérance.
们只能努力共同耐心和坚韧不拔地
理。
Néanmoins, nous avons été encouragés par la détermination et la persévérance des acteurs principaux.
尽管如此,各方的执着态度和坚韧不拔精神令们感到鼓舞。
Tout ceci exige détermination et persévérance.
所有这些都要承诺和坚韧不拔。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要坚韧不拔的精神。
Nous rendons une fois encore hommage à M. Vieira de Mello pour son autorité et sa persévérance.
们再次对比埃拉·德梅洛先生的领导才能和坚韧不拔表示赞赏。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔的精神使封锁成为无效之举,这样说未免言之过轻。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
相信,有您的外交技巧和坚韧不拔的精神,
们定能将
们的共同事业推向前进。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚韧不拔的精神。
Et je tiens à remercier ici tous ceux qui ont fait preuve de maîtrise de soi et de sens des responsabilités civiques.
感谢所有那些表现出坚韧不拔的精神和公民责任的人。
Puisse Dieu avoir pitié de lui et donner à son peuple et à sa famille endeuillée la force de tenir et de persévérer.
愿主怜悯他并给他的人民和亲属坚韧不拔的力量。
Il n'y aura pas de solutions faciles; patience et persévérance seront de mise et il faudra renoncer au carcan artificiellement rigide des délais.
不会有快速解决办法;必须耐心和坚韧不拔,不能人为规定僵硬的时限。
Cette augmentation est directement due au succès de la distribution d'urgence de graines et d'outils, et témoigne de la capacité d'adaptation des agriculteurs est-timorais.
产量增高是卓有成效的紧急分发种籽和农具工作的直接结果,而且也印证了东帝汶农民的坚韧不拔。
Il rend en particulier hommage à la détermination et à la compétence dont la Commission électorale indépendante a fait preuve en organisant les élections.
安全理事会特别赞赏伊拉克独立选举委员会在选举管理工作中表现出的坚韧不拔精神和组织能力。
Le ressort des habitants de Pitcairn était légendaire et leur avenir pouvait s'ouvrir largement devant eux si la communauté mondiale faisait un effort, fût-il minime.
皮特凯恩人民坚韧不拔的精神已传为佳话,只要国际社会稍做努力,前途将是光明的。
De par leur nature, les régimes de sanctions doivent également faire montre de prudence ainsi que de ténacité pour être efficaces et atteindre les objectifs fixés.
制裁体制根据其特点,在坚韧不拔外,还需要仔细地判断,才能使它们行之有效,达到目标。
L'une des leçons à tirer est qu'il faut beaucoup de patience et de persévérance, en comptant en décennies plutôt qu'en années, pour parvenir à des résultats satisfaisants.
一个经验教训可能是,需要(几十年而不是几年的)极大耐心和坚韧不拔精神才能取得满意的结果。
Nous sommes fiers de pouvoir montrer une dimension différente du peuple palestinien; un peuple qui est déterminé à continuer de vivre et de créer même dans les conditions les plus difficiles.
们骄傲地向各位展示巴勒斯坦人民——一个在艰难困苦中坚韧不拔地生存和创造的民族——不同的一面。
Dans sa lettre adressée à mon Envoyé personnel, le Président Bouteflika a exprimé sa satisfaction au sujet des efforts et de la persévérance de M. Baker pour résoudre la question du Sahara occidental.
布特弗利卡总统在给的个人特使的信中感谢贝克先生坚韧不拔地争取解决西撒哈拉问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。