Le général anime des soldats au combat.
将军鼓励兵士去战斗。
Le général anime des soldats au combat.
将军鼓励兵士去战斗。
On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .
人们看到她蓝色大眼睛在眼睑下顾盼流连。
Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.
们需要更好地向它们解释促动们努力具体问题。
Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.
今天,联合国基本思想依然具有活力。
Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.
为此,已加强努力,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。
La rue s'anime.
马路上热闹起来。
Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.
们联合国也抱有这一愿望。
La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.
非洲经委会为联合国机构区域协商会议提供。
L'artiste anime ses personnages.
术家使他笔下人物栩栩如生。
Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.
工作队秘书处由劳工组织提供,并作为打击童工现象技术合作领机构。
Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.
相反地他们建议非洲必须利用自己资源带头进行自己发展。
Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.
这一信念激励着并将继续激励其团队全体成员。
L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.
国政府根本原则,将仍然是发展中伙伴关系。
Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.
几年来,这些关切一直在推动吉布提政府进行思考并从事各项活动。
M. Paranhas (Brésil) dit que sa délégation partage le sentiment de profonde déception qui anime beaucoup d'autres délégations.
Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其他许多代表团强烈挫折感也有同感。
Une perspective semblable anime les forces de maintien de la paix de l'ONU sur le terrain.
同时联合国维持和平人员在实地也采取类似看法。
Les valeurs qui animent les organisations coopératives peuvent véhiculer des valeurs sociales et inspirer d'utiles modèles d'identification.
引合作社组织价值观可以帮助传播社会价值观念,推动树立有益行为榜样。
Il est préoccupé, en particulier, par les peines sévères infligées à ceux qui animent une organisation non enregistrée.
委员会尤其关切对运作未经注册组织实施严厉惩罚。
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
们需要制订唤醒各国热情并吸引们人民炽热希望策略与计划。
En dépit de la passion qui les anime, ils doivent raison garder, car c'est la clef de l'avenir de l'humanité.
无论出于何种理由,各国都应维护其原则,这对于人类未来至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们正。