Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
桥建12个砌石拱上。
Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
桥建12个砌石拱上。
En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.
1875,木制的桥拱被铸铁的金属构架所代替。
Morris Singer n'a pas fourni d'exemplaire du contrat relatif aux arches.
Morris Singer没有提供拱门合同的复制件。
19,Et le temple de Dieu dans le ciel fut ouvert, et l'arche de son alliance apparut dans son temple.
当时神天上的殿开了,他殿中现出他的约柜。
Ceux-ci se seraient brisés dans le déluge dans lequel l'arche s'est trouvée prise par la suite.
蛋会淹没木舟的滔滔洪水中破碎。
Il est encourageant que l'arche regroupant prévention, cessation des hostilités, consolidation de la paix et développement, bénéficie d'une reconnaissance croissante.
人们受鼓舞地注意到,目前对预防、停止敌对行动、建设和平和发展的重视正产生越来越大的效力。
Il repose sur 12 arches en maçonnerie, 7 sur le grand bras de la Seine et 5 sur le petit bras.
桥建12个砌石拱上,7个塞纳河的大支流上,5个小支流上。
15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.
15 方舟的造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。
18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.
18 我却要与你立约,你同你的妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟。
La société Morris Singer demande une indemnisation pour factures non réglées et retenues de garantie non versées au titre du contrat relatif aux arches.
Morris Singer要求赔偿未付的发票款和根据拱门合同应付但未付的预留款。
D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.
桥长152米,由四个大小不一的拱门构成,其中中间的一个有68米长,桥曾1956建。
Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.
米开朗基罗就是天主建筑的先驱者摩西,总有一天会被凡人理解。他的作品,将如神授理性的万神殿那样不朽。
14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.
14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。
Il est fait de 3 arches avec des becs de pile servant de socle à 4 grandes statues de soldats qui représentent les armes qui ont participé à cette bataille.
从前的阿尔玛桥有着3个拱门,桥墩的尖端为4座大型士兵雕像的底座,这4座大型雕像代表了参加克里米亚战争的士兵们。
Cette nouvelle enceinte de confinement, une grande arche de 108 mètres de haut et d'un poids de 20 000 tonnes, sera assemblée à côté, puis glissée au-dessus du sarcophage existant.
这个新的封闭堡垒,圆拱高达108米,重约2万吨。它将先旁边盖好,再安装到现有的石棺上面。
Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.
我于11月8日就此发表声明,谴责佐伊方舟事件,并强调指出,迫切需要所有相关个人、组织和机构完全尊重国际法律文书。
19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.
19 凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好你那里保全生命。
Seule consolation, cette vue sur une arche de gaufrettes.Pour les fanatiques ou curieux, faites un tour à la station Auber, à Paris, où le "Bueno" sera offert en dégustation dans un espace de 250m2.
读者们看看这华夫饼切割拱架聊作安慰吧~费列罗的粉丝和猎奇者们可以去巴黎Auber站250平米超大展区逛一逛,能够品尝到Bueno哦。
Morris Singer a été invité, en vertu de la procédure de notification de l'article 34, à présenter le contrat relatif aux arches, les factures, les certificats de paiement, les rapports intérimaires et la preuve des paiements effectués.
小组第34条通知中要求Morris Singer提供拱门合同、发票、付款通知书、进度报告和实际付款收据。
Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.
最后,“佐伊方舟”试图达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际人道主义法律和代表儿童的人道主义组织行动所应该遵循的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。