Des femmes, des enfants et des hommes ont été tués aveuglément.
妇女、儿童和男遭到肆害。
Des femmes, des enfants et des hommes ont été tués aveuglément.
妇女、儿童和男遭到肆害。
Elles sont tapies dans le sol et frappent aveuglément leurs victimes.
它们埋藏于下,从不考虑受害者身份。
Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.
南国防军炮舰和作战飞机狂轰滥炸。
Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.
我们对这种滥无辜平民径表示惊恐。
Elles ne doivent pas non plus être appliquées aveuglément mais viser des objectifs prédéterminés.
同样也不能不加区别运用制裁措施,而是应该有预先确定目标。
Il frappe aveuglément et est à l'origine de tragédies humaines d'une ampleur sans égal.
它是肆无忌惮,造成了空前规间悲剧。
Les civils innocents ne doivent pas être délibérément et aveuglément pris pour cible pendant des attaques.
在这些攻击中,决不应将无辜平民作为进故或不分青红皂白打击目标。
Ces groupes ont aveuglément recours à la force, tuant des suspects ou des passants en toute impunité.
这些集团滥用武力,戮涉嫌罪犯或路,并无受罚之虑。
Au Soudan, les forces gouvernementales bombardent aveuglément les populations du sud, y compris les écoles et les hôpitaux.
在苏丹,政府部队不加区别轰炸南部居民,甚至包括学校和医院。
On ne saurait tolérer qu'Israël lance aveuglément des actions militaires en vue d'arrêter ou de tuer des Palestiniens.
决不允许以色列任采取军事动,逮捕或害巴勒斯坦。
L'hésitation de la Turquie provient aussi du fait que les mines sont utilisées aveuglément par des organisations terroristes.
土耳其面临困境也是因为恐怖主义组织滥用雷造成。
Mais nous ne devrions pas accepter de reconduire aveuglément nos concepts traditionnels simplement parce qu'ils ont une ancienneté respectable.
但是我们不应有盲目延续我们传统概念,仅因为它们可能有着悠久传统。
En tant qu'État partie à la Convention d'Ottawa, la Colombie s'emploie activement à éliminer ces armes meurtrières qui tuent aveuglément.
哥伦比亚作为《渥太华公约》缔约国,为销毁这类滥滥伤致命武器作出了极大努力。
Nous sommes tout aussi préoccupés par les roquettes lancées aveuglément sur le territoire israélien par les militants palestiniens depuis plusieurs semaines.
我们也对巴勒斯坦武装分子数周来恣向以色列领土发射火箭弹感到关切。
Le Costa Rica appuie fermement les différents projets tendant à supprimer une fois pour toutes ce type d'armes cruelles et frappant aveuglément.
哥斯达黎加坚决支持志在一劳永逸全部消除这种残酷和滥滥伤武器各种项目。
Israël continue également de détruire aveuglément des maisons, des infrastructures civiles et des institutions publiques et religieuses dans la bande de Gaza.
以色列还继续在加沙带肆毁坏巴勒斯坦房屋、民用基础设施、以及公共机构和宗教场所。
À ce sujet, je remercie ceux qui ont été intéressés, qui se sont engagés et qui n'ont pas nécessairement appuyé aveuglément l'initiative.
在这方面,我感谢所有表示关心和作出承诺,但未必是盲目支持这个建议所有代表团。
Notre monde et nos consciences ne devraient plus jamais s'accommoder de l'arbitraire qui frappe aveuglément des vies innocentes en raison de leurs différences.
我们世界和我们良知再也不能够容忍因存在差异而任夺走无辜者生命专横做法。
Le Kazakhstan partage les préoccupations internationales à l'égard de l'utilisation actuelle des mines terrestres, qui tuent et mutilent aveuglément des milliers de personnes chaque année.
哈萨克斯坦与国际上一样关切使用雷持续做法,这种做法每年滥伤滥数以千计。
Le nouvel Iraq est aujourd'hui aux côtés des pays civilisés du monde pour condamner l'acte injustifiable qui consiste à prendre aveuglément pour cibles des civils.
今天,新伊拉克与世界各文明国家一道,谴责毫无道理无端将平民作为攻击目标为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。