Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
上没有任何文字标记。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
上没有任何文字标记。
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.
得
夜里赶600公里路。
Son insolence a dépassé les bornes.
他的傲慢太过分了。
Leurs relations se bornent à la courtoisie.
他们的关系仅限于礼仪之交。
Je me borne à vous mettre en garde.
我只想引起您的警惕。
La mer et les Alpes bornent l'Italie.
大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
是划分两个乡镇的
。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等限制仅得由法律规定之。
L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.
种无礼的要求实
太过分了。
Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.
丹麦仅向妇女提供援助。
Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.
然而,核裁军所涉及的远远仅是减少核武器的数量。
Ce sont les bornes d'un État.
是国
。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应当保存一个登记册,记录每一处碑的最后位置。
Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.
因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。
Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre a contribué à leur prolifération sans bornes.
小武器和轻武器的非法贸易造成了些武器的无限制扩散。
Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.
第21段只叙述某些法律制度中的规定。
En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.
本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并
是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。
Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.
出版物再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题的论坛。
L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.
人道主义援助最多只能减慢情况恶化的速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。