C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.
这是一张来自法院的传票。
C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.
这是一张来自法院的传票。
Dans quelques cas, certains ont choisi de ne comparaître à aucune audience.
在有些案件中,个选择缺席整个审讯。
Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.
涉及4名被告的军队二号案需要248个审判日。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作的的安全继续是我国政府关切的一个问题。
De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.
关于提交自己,在检察官进时也没有瑞典表在场。
Il a déjà été remis au Tribunal, devant lequel il a comparu une première fois.
他已被移交给法庭,并首次在那里出庭。
L'accusé a comparu devant le tribunal.
被告到庭了。
Onze témoins à charge doivent encore comparaître.
检方在案件中仍将传唤其余的11名。
Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.
但是,他们最终都落入法网。
Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.
他于11月26日在前南问题国际法庭出庭。
Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.
已经发出3项逮捕令和1份传票。
Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出的。
La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.
审判分庭自传唤一名。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,卢旺达的正在卢旺达问题国际法庭出庭作。
Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.
他是自己前来愿意接受讯问的。
La seule solution serait de permettre aux victimes de comparaître en qualité d'amicus curiae.
唯一存在的可能是让受害者作为法庭之友出庭。
À ce jour, aucune victime n'a toutefois demandé à comparaître à ce titre.
然而,到目前为止,受害者们还没有要求以此种方式出庭。
Au cours de la procédure orale, qui a duré deux ans, 470 personnes ont comparu.
在持续两年的审过程中,获取了470的词。
Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.
检察官曾经申请对每发出一份出庭传票。
Nombre des personnes accusées sont libérées sous caution et manquent de comparaître par la suite.
许多被告获得保释,其后再也不见踪影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。