1.Enfin, l'information relative à toutes les innovations concluantes est réunie, analysée et publiée dans un compendium de pratiques efficaces ou « optimales ».
最后对所有获功经验进行分析并把它们写进公共行政领域卓有效和“最佳”做法汇编中,予于发表。
2.Le recueil (Compendium) des mesures existantes présentait une sélection d'instruments multilatéraux, régionaux et interrégionaux contenant des dispositions relatives au transfert de technologie et au renforcement des capacités.
现有措施简编载有若干包含有关技术转让和能力建设条款多边书及区域和区域间书。
3.Le compendium du CCS ne s'applique pas aux administrateurs recrutés sur le plan national, qui sont visés par un autre compendium statistique.
行政首长协调会汇编不包括另一统计汇编中包括本国专业干事。
4.Cette étude comprendra un compendium des données recueillies et une nouvelle analyse des modes de vie et des tendances tant dans les pays en développement que dans les pays développés.
该研究报告将包括关于发展中国家和发达国家老人生活安及趋势一套数据总编,和新分析。
5.La Division de statistique compile actuellement un répertoire pilote des statistiques et des indicateurs environnementaux (Pilot Compendium of Environment Statistics and Indicators), qui paraîtra deux fois par an et contiendra aussi les indicateurs de la Commission.
此外,联合国统计司正在编写《试验性环境统计和指标简编》,每年发行两次,将包括可持续发展委员会指标。
6.Parmi les autres publications concernant les sciences et la technologie, on compte le Compendium of Patent Statistics (anglais uniquement), publié une fois par an, et un répertoire de statistiques sur la biotechnologie, publié deux fois par an.
科学和技术领域其他出版物包括每年出版一次《专利统计简编》和两年出版一次《生物技术统计》出版物。
7.Compendium of Summaries of Judicial Decisions in Environment Related Cases (with special reference to countries in South Asia) (Recueil de sommaires de jurisprudence dans des affaires relatives à l'environnement (concernant plus particulièrement des pays de l'Asie du Sud)) (South Asia Co-operative Environment Program, Colombo (Sri Lanka), 1997).
印度最高法院在后来审理Andhra Pradesh Pollution Control Board 诉Prof. M. V. Naidu (retired) and others案中,进一步阐述了预防义务,为此强调了警惕原则。
8.L'experte a également signalé la mise au point d'un nouvel outil indicatif tirant parti de l'expérience accumulée sur le plan international: Guidance on Local Safety Audits: A Compendium of International Practice, laquelle est coordonnée par le Gouvernement canadien et le Forum européen pour la sécurité urbaine.
9.L'experte a également signalé la mise au point d'un nouvel outil indicatif tirant parti de l'expérience accumulée sur le plan international: Guidance on Local Safety Audits: A Compendium of International Practice, produit de la coopération entre le Gouvernement canadien et le Forum européen pour la sécurité urbaine.
10.Prie l'UNICEF de faire état, dans son prochain rapport annuel, des problèmes clefs ayant trait aux programmes, à l'organisation et au financement, par domaine d'intervention, et d'y inclure également une section décrivant les résultats et les ressources se rapportant aux grands partenariats mondiaux, ainsi qu'un compendium de données actualisées chaque année.
11.Elle a constaté avec satisfaction les efforts de la présidence pour rendre le Processus plus transparent grâce à la publication de statistiques sur la production et le commerce de diamants, à l'élaboration d'un compendium des règles et décisions du Processus de Kimberley et à l'enrichissement du site Web, consultable à l'adresse www.kimberleyprocess.com.