Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.
一些国家,债务减免被日益增加的私营债务抵销。
se contrebalancer: neutraliser, compenser,
Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.
一些国家,债务减免被日益增加的私营债务抵销。
Les avantages contrebalancent les inconvénients.
利弊相抵。
Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.
对于任何行动事后都可说成是为了平衡某一事实。
Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.
国际员减少32个,部分抵消该项费用的增加。
Quelles possibilités avons-nous d'en éviter ou d'en contrebalancer les impacts négatifs?
避免或逆转荒漠化良影响方面有哪些办法?
La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.
国内需求发展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱的影响。
D'autres moyens de diffusion de l'information pourraient contribuer à contrebalancer ces limitations.
其他分发资料的办法,可能有助于弥补这些局限性。
Ce montant est contrebalancé par des charges directes au titre du fonctionnement des services.
这笔钱作为业务的直接费用销帐。
Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.
这自我报告可能会使调查结果带有倾向性并需要利用独立评价来进行反平衡。
Pour contrebalancer cette alliance, l'Ouganda a appuyé plusieurs autres groupes armés de l'Ituri.
为了对抗这,乌干达支持伊图里的其他几个武装团伙。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入的方便性,需以适当而完备的保障加以制衡,以防滥用破产过程。
Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de la quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.
这方面的压缩将因进行酶分析的人力增加而抵消。
Les flux financiers vers l'Afrique n'avaient jusqu'alors pas suffi pour contrebalancer cette détérioration.
到目前为止,流入非洲的资金没有能够弥补贸易条件恶化所造成的损失。
Il fallait aussi avoir déjà mis en place une solide réglementation pour contrebalancer l'ouverture du compte de capital.
他们强调,必须建立合理的规范框架,作为开设资本账户的一补充。
Ce montant est contrebalancé en partie par une augmentation de 2 281 200 dollars au titre d'autres projets.
如第31.9段所示,经费减少是因为取消了大会核准的用于编制对基本建设总计划进行全面设计和费用分析的800万美元的一次性拨款,但其他项目下的经费增加了2 281 200美元,因而抵销了一部分。
Elle demande si ces programmes comprennent des mécanismes de surveillance ou des plans d'action pour contrebalancer ces effets.
她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。
Il faut donc accorder l'attention voulue au renforcement des institutions locales pour contrebalancer les effets de la mondialisation.
还应适当注意地方的体制能力建设,以此作为对付全球化进程的反措施。
Or, ces flux allaient diminuant depuis une dizaine d'années et contrebalançaient à peine la détérioration des termes de l'échange.
过去十年的多数时间里,这些流动呈下降趋势,几乎无法弥补贸易条件发生的利变化。
Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.
这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。
Cette hausse est partiellement contrebalancée par une baisse de 3 400 dollars au titre l'évolution favorable des taux de change.
这一增加因有利的汇率波动减少3,400美元而部分抵消。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。