Le chef de notre délégation a été convié à prendre la parole durant la cérémonie d'investiture.
我们代表团团长被邀请在开幕仪式中。
Le chef de notre délégation a été convié à prendre la parole durant la cérémonie d'investiture.
我们代表团团长被邀请在开幕仪式中。
Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convié ma délégation à prendre la parole à cette occasion.
主席先生,我要感谢你邀请我国代表团在这一场。
Il espère que le Gouvernement bissau-guinéen sera convié dès que possible à participer au recensement des priorités.
他希望能尽快邀请几内亚比绍政府协助优先事项制定工作。
Il a donc convié les Parties à fournir des observations cohérentes au titre de ces deux types de communications.
因此,他促请各缔约方在两个程序中给出一致回应。
Un représentant du Comité des commissaires aux comptes est aussi convié régulièrement aux réunions du personnel de la Section d'audit du HCR.
此外,还定期邀请审计委员会代表出席难民署审计科工作人员会议。
M. Obasanjo (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de m'avoir convié à prendre la parole devant le Conseil.
奥巴桑乔先生(以英语):主席先生,我感谢你邀请我在安理会。
C'est pourquoi, nous avons convié la communauté internationale à, entre autres, aller dans ce camp pour se rendre compte par elle-même.
这就是我们什么邀请国际社会特别到该营地去看一看原因。
Le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Satya Nandan, serait lui aussi convié à présenter un rapport sur les activités de l'Autorité.
主席说,还将邀请国际海底管理局秘书长萨特雅·南丹来报告管理局活动。
Monsieur le Président, je voudrais, au nom de ma délégation et en mon nom personnel, vous remercier d'avoir convié le Burundi à ce débat.
主席先生,我谨代表我国代表团,并以我个人名义,感谢你邀请布隆迪参加这次辩论。
M. Park In-kook (République de Corée) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir organisé la présente séance aujourd'hui et d'y avoir convié ma délégation.
朴仁国先生(大韩民国)(以英语):主席先生,我感谢你组织会议并邀请我国代表团与会。
Ma délégation tient à remercier la présidence danoise d'avoir convié cette séance opportune et très importante, et d'avoir soumis un document officieux riche en éléments pour le débat d'aujourd'hui.
我国代表团感谢担任主席丹麦召开这个及时和非常重要会议并辩论提交突出重点讨论文件。
Troisièmement, le Président du Comité d'organisation ou d'une réunion spécifiquement consacrée à un pays doit être convié aux séances publiques du Conseil sur la situation dans le pays concerné.
第三,应邀请组织委员会主席或专门讨论具体国家问题会议主席出席安理会关于受其审查国家局势公开会议。
J'ai déjà constaté cela, lui lance un de ses auditeurs, à chaque fois que j'ai été convié à un cocktail.
“我以前每次应邀出席酒会时,就已经现了这种情况。”
Le secrétariat a convié à la réunion des membres de son personnel, des représentants des contractants et des spécialistes dont il a retenu les services dans le cadre de l'établissement du modèle.
秘书处其工作人员、承包者代表、制定地质模型秘书处特聘技术专家组织此次会议。
Avec l'assentiment du Conseil et conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Président a convié Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et chef de mission.
“主席根据安理会暂行议事规则第39条,在征得安理会同意后,向负责格鲁吉亚问题秘书长特别代表兼特派团团长海迪·达格利阿维尼女士出邀请。
Le secrétariat a été convié à mettre à profit les préparatifs de la session extraordinaire pour donner plus d'importance à ce document, par exemple en faisant de certains éléments cruciaux des principes juridiques.
人们敦促秘书处利用特别会议筹备过程来进一步强化这个文件,例如把一些实质性内容变法律原则。
Peu de temps après, nous avons convié M. Hamid Majid Moussa, le Président du Comité du Conseil de gouvernement sur le transfert de souveraineté, à remplacer Ezzedine Selim au sein du groupe de travail.
不久之后,我们邀请管理委员会移交主权问题委员会主席哈米德·马吉德·穆萨先生填补伊兹丁·萨利姆在工作组遗缺。
Le représentant du Soudan, l'Ambassadeur Elfatih Mohamed Ahmed Erwa, qui avait été convié à participer, sans droit de vote, à la discussion, a lui aussi fait une déclaration.
应邀与会但没有表决权苏丹代表埃勒法提赫·穆罕默德·艾哈迈德·埃尔瓦大使也了。
De façon regrettable, parmi les 25 représentants de la société civile que nous avions convié à la séance d'ouverture à Syrte, seulement 13 ont obtenu la possibilité de voyager.
遗憾是,我们邀请参加首场会议25位民间社会代表中,只有13人能够成行。
Le Comité 1540 (2004) a convié l'AIEA et l'OIAC à l'informer des activités qu'elles mènent en vue d'aider les États à appliquer la Convention sur les armes chimiques ou les divers conventions et accords dans le domaine nucléaire.
员会向原子能机构和禁止化学武器组织出邀请,请它们向委员会通报各自协助各国执行《化学武器公约》或核领域相关公约和协定而开展活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。