Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参, 毫无怀疑充当着校正角色,帮助这个伟大成成。
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是这个时候,你参, 毫无怀疑充当着校正角色,帮助这个伟大成成。
Il faudrait envisager d'adopter un nouveau mécanisme correcteur.
应考虑引进另一种机制来解决这个问题。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
补救措施必须全以这些标准为依据。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即采取矫正措施,以避免造成生态灾难。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正措施。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明显,不同类别暴力需要不同形式处理方法。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了关键部门一些预设性和应履行适应措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
实际上,如不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。
Il existe des mécanismes correcteurs efficaces grâce auxquels les plaintes sont traitées de manière approfondie, juste et impartiale.
我们已制定有效制衡措施,确保所有投诉获得妥善、公平、公正处理。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊信贷方案。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正相关实地办事处一道采取纠正措施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
一些团体向特别报告表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。
Spécialiser dans la production de liquide correcteur, avec des amendements, en plastique solide, lampe de poche en plastique, et d'autres usine de papeterie.
专门生产修正液、修正带、固体胶、闪光胶等文具用品工厂。
Les correcteurs attendent que vous fassiez preuve d’une réflexion authentique et sincère dans vos copies, et non une récitation plus ou moins adroite de cours.
编者希望你是一个真正,在你份真诚,而不是更多或更少巧妙背诵课程反映。
Edith, une anglaise embauchée il y a 6 mois dans une compagnie pékinoise d'électronique a l'impression d'avoir « un rôle de faire-valoir et de correcteur ».
6个月前,来自英国Edith已经在一家北京电子公司找到了职位,而这工作也就是“给别人做嫁衣,改改语言错误”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。