Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.
有些缔约方使用是某些欧洲国家研发分析试验。
Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.
有些缔约方使用是某些欧洲国家研发分析试验。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和微妙结合。
En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸力。
Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.
种平衡做法反映了我们关于如应该如何处理题想法。
L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.
本组织应当努力对两类相辅相成职能进行恰当组合。
Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.
C.24. 具有竞争力和富有弹性工业部门建立在大中小企业适当组合上。
Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.
资产负债研究主要目标是为养恤基金确定“最佳”战略资产结构。
La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.
各种生态系统服务费用支付制度如何分配负担和利益,很不明确。
Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services dûment intégrés dans une stratégie de projet.
些项目将更多提供适当工具组合,各种服务将适当地纳入项目战略中。
Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.
但是,国内债务和外债精确组合取决于每一发展中国家宏观经济情况。
Les essais auxquels sont soumis les liquides d'extraction sont constitués essentiellement par des dosages visant à déterminer la concentration des polluants pertinents.
抽取液检验主要是着眼于确定相关污染物浓度检验分析。
Puis le client sort du magasin et avale les médicaments mais, comme le dosage est insuffisant, il ne sera pas guéri pour autant.
顾客然后走出药店并服用药片。 由于药片少于正常治疗剂量,病人不会治愈。
Ce dosage optimal dépendait de plusieurs facteurs, dont la combinaison linguistique et la disponibilité du personnel recruté pour des contrats de courte durée.
最佳搭配取决于很多因素,包括但不限于语言组合和短期工作人员可用情况。
On est de plus en plus préoccupé par la question du remplacement des effectifs vieillissants par des effectifs présentant le bon dosage de compétences.
人们日益关切如何以具备良好技能组合人员取代不断老龄化劳动大军。
Le dosage exact dépendra des circonstances, notamment de la volonté politique des États Membres, ainsi que des capacités et du mandat des organisations concernées.
确定适当组合需要考虑到不同情况,包括会员国政治意愿以及有关组织能力和任务规定。
C'est un dosage approprié d'interventions en matière de développement et d'actions résolues de répression sur le terrain qui a permis d'obtenir un tel succès.
在当地恰当运用地发展干预和坚定现场执法行动相结合办法使上述目标得以实现。
La « prévention combinée » désigne un dosage approprié de stratégies comportementales, biomédicales et structurelles de prévention du VIH adapté aux besoins spécifiques des populations à risque.
“综合预防”依赖于恰当地综合行为、生物医学和结构性预防艾滋病毒战略,以满足那些面对感染艾滋病毒风险者特殊需要。
Pour faciliter la planification intégrée, il faut un mécanisme spécifique qui assure le déploiement d'un dosage approprié de composantes politiques, militaires, humanitaires et de développement.
为了促进综合规划,需要一特别机制,来确保运用政治、军事、发展和人道主义等适当混合措施。
On a estimé essentiel que les partenaires de développement procèdent régulièrement à des évaluations communes des capacités pour parvenir à un bon dosage de ces capacités.
发展伙伴共同定期进行能力评估对建立种能力适当搭配至关重要。
Il a ajouté que, dans la mesure où les augmentations de salaire pouvaient aussi poser des problèmes, il appartenait à chaque pays de trouver son propre dosage.
他还说,因为增长工资可能起题,每国家必须寻找自己平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。