Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在化当中丢掉自己
身份。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在化当中丢掉自己
身份。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
化绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩作法和简单笼统
说法是不可接受
。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
化和自
化进程加剧了与其他国家
竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考化时代下
战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自联合
说法,我们想实现“社
发展
化”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历化进程
世界中解决跨国问题
最实际办法。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
化和现代化正在对不丹
自然环境、文化遗产和社
结构提出新
挑战。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济化对发展中世界,特别是非洲
经济提出了巨大
挑战。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活化,意味着迅速放弃各种陈规旧习
内容和形式。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织改革完
属于目前
范围,其在经济方面
主要特点是
化。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使化成为所有国家
一种积极力量
唯一途径,就是设法消除其不平衡
影响。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场准入,对加速中小企业
增长和提高它们
生产力来说至关重要,在
化增强
情况下尤其如此。
La globalisation de l'économie doit impérativement s'accompagner d'une globalisation de la solidarité.
经济化必须与团结精神
化相辅相成。
La globalisation de ces pratiques, par la médiatisation et l'instrumentalisation politique, alimente une dynamique dangereuse de conflits entre les civilisations, les cultures et les religions.
通过媒体和政治作用,此种做法成为
普遍现象,产生可造成不同文明、文化和宗教之间冲突
危险动力。
Il convient donc, pour en amoindrir les conséquences, de définir les principes moraux et les questions éthiques que soulèvent la mondialisation et la globalisation des économies.
因此,要使化负面影响减少到最低限度,我们必须界定道德准则,并且解释经济
化所提出
伦理问题。
Il a axé son propos sur les défis que devaient relever les peuples autochtones et sur les difficultés qu'ils rencontraient dans le contexte de la globalisation.
他着重谈到了土著人民在化形势下面临
挑战和困难。
Notre préoccupation pour le développement durable, qui fut la base même du Sommet mondial de Johannesburg, est encore plus forte aujourd'hui dans le contexte mondial de la globalisation.
在当今化
背景下,我们更加关注可持续发展问题,而这也是约翰内斯堡首脑
议
基调。
La globalisation pourra-t-elle être parallèle aux actions visant à réduire le racisme, dans la mesure où la migration, y compris illégale, est un facteur clef de la pauvreté ?
既然化不能取代为打击种族主义而制订
行动,移徙(包括非法移民)就能摆脱贫困吗?
La tendance du monde à la multipolarisation et à la globalisation économique s'affirme davantage, malgré toutes les vicissitudes, tandis que la science et la technologie progressent de jour en jour.
世界多极化和经济化趋势在曲折中发展,科技进步日新月异。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。