Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.
家饭店物品过于浪费。
Il y a trop de marchandises qui se gâchent dans ce restaurant.
家饭店物品过于浪费。
Nous avons d'abord craint que les combats à Kisangani ne gâchent notre voyage.
起初,我们担心基桑加尼的战斗会破坏我们此行。
Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.
它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损、污染和破坏。
Environ un tiers de tous les décès d'enfants de moins de 5 ans sont liés à la malnutrition, y compris les carences en micronutriments; la malnutrition gâche en permanence des millions d'autres vies.
在死亡的所有五岁以下幼儿中,约有三分之一与包括微营养素缺乏症在内的营养不良有关;还有数百万儿童因营养不良而终身受到折磨。
Israël doit donc prouver sa détermination et sa volonté politique d'avancer sur le chemin de la paix et de transposer les discours en actes, surtout si l'on considère l'élan insufflé par la conférence de paix d'Annapolis, en abandonnant sa politique qui contrevient au droit international, sape les conférences ou initiatives internationales et gâche les chances de paix, compliquant du même coup la tâche du Quatuor.
因此,以色列需要展示对和平道路的诚意和政治意愿,将言语转变为行动,尤其是鉴于安纳波利斯和平会议已产生的动力,方式就是放弃违反国际法、破坏国际会议、倡议和和平机会,并使“四方”任务更加困难的政策。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。