Il est honorablement connu dans son quartier.
他在街区里名声极佳。
Il est honorablement connu dans son quartier.
他在街区里名声极佳。
Pourquoi lire un roman quand vous pouvez vous contenter d’un résumé pour vous en sortir honorablement ?
为什么要读一本小说时,你以得到一个总结你出去光?
À sa quarante-cinquième session, le CPC a honorablement achevé son programme malgré les lourdes contraintes qui pesaient sur lui.
在其第四十五届会议上,尽管受到严重限制,方案协调会仍圆满完成了全部议程。
Les membres du Comité sont désignés par le Conseil des ministres, à partir d'une liste de personnalités honorablement connues et prestigieuses.
委员会委员由部长会议任命,他们从一个知名人士名单中挑选。
Elle a servi honorablement l'objectif d'un renforcement de la paix et de la sécurité internationales par le développement d'un désarmement multilatéral.
它曾经很好服务于通过增进多边裁军加强国际和平与安全目标。
Toutefois, elles ont toutes en commun le désir et l'espoir d'améliorer honorablement leurs conditions de vie ainsi que celles de leurs proches.
但所有这些人都有一个共同点,即:盼望并希望找到一个体面谋生手段,以改善自己和家人生活条件。
Sous votre conduite avisée, nous sommes persuadés que le Conseil s'acquittera de sa tâche fort honorablement en faisant preuve d'un grand sens des responsabilités.
我们相信,在你富有能导下,安理会将以非凡誉和目感处理其事物。
Le personnel médical cubain, qui s'en tient strictement au principe de non-ingérence dans les affaires intérieures d'Haïti, accomplit honorablement sa noble mission consistant à s'occuper de la santé du peuple haïtien.
古巴医疗人员正严格遵守不干涉海内政原则,以令人尊方式完成其照顾海人民健康崇高使命。
Il me plaît aussi de rendre hommage à son prédécesseur M. Theo-Ben Gurirab, de la Namibie qui, durant son mandat, s'est honorablement acquitté de ses lourdes responsabilités au service de l'Organisation.
我还愉快向大会第五十四届会议主席、纳米比亚西奥-本·古里阿布先生表示意,他尊严为本组织履行了他重要职责。
Toute discrimination dans la répartition des biens, qui serait fondée sur le postulat que l'homme est seul responsable d'assurer la subsistance des femmes et des enfants qui composent sa famille et qu'il est apte et résolu à s'acquitter honorablement de cette responsabilité, n'est évidemment pas réaliste.
认为男子有抚养其家庭里妇女和孩童完全责任而他以并且会信实履行此一责任,根据这种假定而在财产分配方面带有任何歧视,显然是不切实际。
M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, avant d'en venir à l'essentiel de ma déclaration, je me dois de vous rendre hommage pour le sérieux, la compétence et l'esprit d'abnégation avec lesquels vous vous acquittez si honorablement de vos lourdes responsabilités de Président du Conseil de sécurité.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):在阐述我发言重点之前,我必须感谢你、主席先生以认真态度、才能和自我牺牲精神如此出色履行了安全理事会主席艰难职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。