Nous demandons au Conseil de rejeter cette proposition qui est injustifiée.
我们请安理会拒绝这一建议。
Nous demandons au Conseil de rejeter cette proposition qui est injustifiée.
我们请安理会拒绝这一建议。
Les allégations de motivation politique dans cette affaire sont totalement injustifiées.
关于他们被判刑是出于政治动机指控毫根据。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
现在需是鼓励而非施加合理压力。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物得被弃养,或未经正当程序被处死。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新和正在实行方案应包含强化周期性条件。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对合理临时措施给另一方当事人造成损害负有责任。
Nous pensons que le secret absolu dont le Tribunal entoure son enquête est entièrement injustifié.
我们认为,法庭企图掩盖实际调查高度机密是绝对适当。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比这更具操纵性或公正了。
Nous ne parlons pas d'une interférence injustifiée.
我们谈论是未经授权干涉。
La détention injustifiée d'agents d'organismes humanitaires est inacceptable.
毫根据地拘留人道主义工作者是可接。
Il n'y a pas de terrorisme justifié ou injustifié.
没有有理由或没有理由恐怖主义之分。
D'autres États souffrent également de ces politiques illégales et injustifiées.
其他国家也由于这种非法和理政策而遭苦难。
Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.
在这种情况下,对他拘留是过分和理。
Des accusations mensongères et injustifiées ont été portées contre la Géorgie.
这一媒体宣传运动包括广泛传播实信息和对格鲁吉亚非法指控。
Elle met en garde contre l'usage injustifié de la force.
“它警告正当地使用武力。
Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.
因此,保留核弹头是错误、没有道理和道德。
En outre, le Traité souffre déjà d'une division injustifiée entre ses parties.
再者,《条约》缔约国之间没有分歧,已经使《条约》到损害。
Entre autres conséquences, cette situation minimise de manière injustifiée notre cote de crédit.
这种情况,除了其他后果外,还公正地增加了我们信贷成本。
Le droit des accusés à un jugement sans retard injustifié doit être préservé.
须保护被起诉者在当拖延情况下到审判权利。
Il serait injustifié qu'un non-ressortissant demande la protection diplomatique en pareil cas.
在这种情况下,由非本国国民求得到外交保护是适当。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。