Il ne faut pas supporter que les enfants soient insolents.
不应该容忍孩子们蛮横无礼。
Il ne faut pas supporter que les enfants soient insolents.
不应该容忍孩子们蛮横无礼。
Ce que la loi Helms-Burton prévoyait déjà s'exprime donc ici d'une manière encore plus insolente.
这些规定在赫尔姆斯-伯顿法中已有提及,现在只不过语气更加露骨可耻而已。
Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.
2010年10月,无可否认,韩国现代-起亚汽车形势大好。
Dans l’univers professionnel, il est plutôt bien vu d’être né sous une bonne étoile… à condition de ne pas en profiter d’une manière insolente !
在专业领域,只要不过分利用,更宁愿看到一个幸运星!
Il est évident que l'occupant russe et les régimes fantoches qu'il contrôle poursuivent leurs provocations insolentes et ciblées et que le nombre des victimes ne fait qu'augmenter.
很显然,俄国占领者及其控制傀儡政权仍继续进行粗
和有针对性
挑衅行
,致使死亡人数不断攀升。
Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.
那些最有钱都是害怕得最厉害
,他们有
是满盛着金币
钱包,他们似乎已经看见自身受到逼迫,把那些钱交到这个倨傲
丘八
两只手里,以赎回自己
生命。
Notre monde du nouveau millénaire a un ennemi qui a pour nom « la misère » et qui est constitué de deux versants : une pauvreté extrême d'une part et une opulence insolente de l'autre.
新千年中
我们
世界有一个敌人成为贫困,这个敌人有两个面孔:极端
贫困和傲慢
富裕。
Mais la déclaration la plus insolente faite par la représentante de l'occupation israélienne a été l'appel lancé à la Syrie et au Liban pour qu'ils contrôlent les actes héroïques de résistance nationale qui ont pour but la libération de leur terre.
但是,为以色列占领辩护
这位代表
最无理
言论是呼吁叙利亚和黎巴嫩控制那些旨在解放其领土
英勇
民族抵抗行
。
Les actes atroces commis récemment par le régime israélien et sa politique expansionniste insolente vis-à-vis de la mosquée Al-Aqsa ont une fois de plus aggravé les préoccupations de la communauté internationale quant aux activités illégales d'Israël, exacerbant en conséquence la situation déjà très tendue de cette région volatile qu'est le Moyen-Orient.
以色列政权最近残
行径及其对神圣
阿克萨清真寺采取
无耻扩张主义政策,再次凸显了国际社会对以色列无法无天
活
感到忧虑重重,进而加剧了
荡
中东地区已经不堪一击
局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。