Le réseau des installations de scintillation interplanétaire comprend le radiotélescope Ooty et d'autres installations internationales.
间闪烁设施网络包括Ooty射电望远镜和其他国际性设施。
Le réseau des installations de scintillation interplanétaire comprend le radiotélescope Ooty et d'autres installations internationales.
间闪烁设施网络包括Ooty射电望远镜和其他国际性设施。
L'observation de l'atmosphère et l'exploration lunaire et interplanétaire constituent la base des sciences de l'environnement.
大气层观察以及对月亮和间探索已成为环境科学基础。
Cette mission et les installations de scintillation interplanétaire fournissent ensemble une vue tridimensionnelle complète de l'espace Soleil-Terre.
太阳物质喷射图像仪和际闪烁设施共同提供了日地空间完整像。
On a simulé la dynamique de la couche de plasma en adaptant le modèle automate cellulaire de Kozelov et Kozelova à différentes conditions du champ magnétique interplanétaire.
通过使Koselov 和Koselova自动机模型适应不同间磁场条件,了等离子层运动模拟。
Ces activités devraient préparer la réalisation en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et inspirer les travaux de la prochaine génération de physiciens de l'espace.
这一研究将为人类去往月球和旅安全铺平道路,并将激励下一代空间物理学家。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是际激波同时产生极地电场和磁流体压缩波西向电场叠加效应引起。
On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.
该讲习班将开展有关日光层、际空间与地球大气层和磁层基础研究活动,并提高发展中国家对空间科学认识。
L'étude des manifestations énergétiques dans le système solaire préparerait l'exécution en toute sécurité de vols lunaires et interplanétaires habités et servirait à inspirer la prochaine génération de physiciens de l'espace.
对太阳系中高能事件研究将为人类前往月球和旅安全铺平道路,并将有助于激励下一代空间物理学家。
S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫太阳风物理参数和际磁场测量数据研究太阳风-磁层耦合现象。
Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.
小组委员会注意到,在国际地球物理年成果基础上开展国际太阳物理年活动将扩大对太阳系中响际和地球环境宇宙过程研究范围。
Il a surtout été utilisé pour placer des charges utiles en orbite basse et en orbite géostationnaire mais il a aussi placé les engins spatiaux Magellan, Galileo et Ulysses sur des trajectoires interplanétaires.
它主要用于将有效载荷从低地轨道送到对地静止轨道,但也曾用于将麦哲伦、伽利略和尤利西斯航天器送入际轨道。
Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.
观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。
Cette délégation a estimé que, si l'utilisation de sources d'énergie nucléaires était acceptable dans le cas de missions interplanétaires, à condition que les autres solutions de génération d'énergie nucléaire soient optimisées, elle ne l'était pas en orbite terrestre.
该代表团认为,虽然将核动力源用于际飞任务是可(条件是应尽可能优化产生核动力其他方案),但不应在地球轨道上使用核动力源。
Le Programme ILWS comprend une flotte internationale de plus d'une douzaine d'engins spatiaux internationaux qui recueillent des données sur le comportement de ce système en observant le Soleil et sa variabilité et en effectuant des mesures dans l'espace interplanétaire.
人类与日共存由十多个国际空间飞任务国际编组构成,这些国际空间飞任务通过观察太阳及其变化以及测量际空间状况来获取有关日地系统活动方式数据。
L'énergie pénétrait dans le système par son contour, représenté par la composante Bz du champ magnétique interplanétaire, à la vitesse d'une cellule à la minute, selon les mesures du satellite Wind de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis.
能量由间磁场Bz模块表示,以每分钟一个单元速度穿过边界入系统,这一速度是美国国家航空航天局Wind卫测量。
Ces activités pourraient aller de la mise en place d'un nouveau réseau d'antennes paraboliques radio destinées à observer les éjections de masse coronale dans l'espace interplanétaire au renforcement des réseaux existants de récepteurs du système mondial de localisation destinés à observer l'ionosphère.
这类工作可包括建立一个新射电抛物面天线网络观测际日冕物质抛射,以及扩展现有全球定位系统接收器阵列观测电离层。
On peut à cet égard citer les missions interplanétaires vers les limites extérieures du système solaire, pour lesquelles les panneaux solaires n'étaient pas une source appropriée d'alimentation électrique en raison de la longue durée des missions et de leur éloignement du Soleil.
这类飞任务包括飞往太阳系外部界限际飞,对于这样飞任务来说,由于在远离太阳地方长时间飞,太阳能电池板不适合作为电力源。
Au nombre de ces missions ont compté des missions interplanétaires vers les limites extérieures du système solaire, pour lesquelles les panneaux solaires n'étaient pas appropriés comme source d'alimentation électrique en raison de la longue durée des missions à de grandes distances du Soleil.
这些飞任务包括飞往太阳系外部界限际飞,对于这样飞任务来说,由于在远离太阳地方长时间飞,太阳电池板不适合作为电力。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前几个小时里,对际磁场Z部分和太阳风流速X部分时序了研究。
Bien qu'essentiellement axé sur les activités de la mission Stardust, ce projet vise également à analyser la formation de cratères sur les feuilles et les métaux lors d'impacts par des objets dont la taille et la vitesse sont fréquentes en orbite terrestre basse et dans l'espace interplanétaire.
虽然把与“尘”号飞任务相关活动作为工作重点,但该工作还对箔和金属上撞击坑作了研究,以了解低地球轨道和际空间撞击多种典型速度和规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。