Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.
印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。
Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.
印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳小蜜蜂没有功夫长吁短叹。
Les délibérations sur le texte de la résolution ont été laborieuses et tendues.
拟订该决议案文工作是漫长、紧张。
Le lancement d'une activité est particulièrement laborieux en Amérique latine et en Afrique subsaharienne.
在拉丁美洲和撒哈拉以南非洲开办公司,需要时间最长。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻,耗费大量人力。
C'est un travail laborieux mais absolument capital.
这是一项十分痛苦但至关重要工作。
Les investigations ultérieures sont laborieuses et prennent aussi beaucoup de temps.
随后调琐,也花时间。
Les débuts du Tribunal ont été, on le sait, laborieux.
各位成员知道,刑事法庭开端是不容易。
Plusieurs orateurs ont contesté l'échelle mobile, source éventuelle de laborieuses négociations.
有发言者对奖励折扣率提出质疑,认为这有可能导致漫长谈判。
Autant dire que cela ne s'est pas vu du tout durant une heure plus que laborieuse.
然后这在一个小时比赛里完全看不出来,除了艰涩与不流畅配合。
Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.
我们必须承认,这个进程是缓慢和艰苦,有时候令人感到沮丧和灰心。
Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.
在所有其它情况同样条件下,这将导致对贫困劳动者人数低估。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设失误将导致对上限贫困劳动者人数严重高估。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
Le Comité juge ce processus laborieux et recommande que l'on envisage de le simplifier.
这一进程似嫌繁琐,委员会建议考虑加以精简。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战。
D'autre part, les insuffisances des données circonscrivent la manière dont est calculée la pauvreté laborieuse.
另一方面,数据局限性限制了对工作穷人估算形式。
On continue d'ignorer les préoccupations des 23 millions d'habitants de ce grand pays, qui sont laborieux et pacifiques.
这个伟大国家2千3百万勤劳、热爱和平人民关切继续被忽略。
Quoi qu'il en soit, une action en justice à cet effet serait laborieuse et aurait un coût prohibitif.
无论如何,这样诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。
La mise en oeuvre des sept projets qui constituent le programme, notamment le recrutement des spécialistes, a été laborieuse.
方案七个项目,包括征聘专家,难开始执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。