La Mission a mûrement réfléchi à toutes ces implications.
特派团清楚地考虑了设立这样一个办事处的所有影响。
La Mission a mûrement réfléchi à toutes ces implications.
特派团清楚地考虑了设立这样一个办事处的所有影响。
J'y ai mûrement réfléchi.
我已经反复考虑过了。
Nous devons réfléchir mûrement aux moyens d'y parvenir.
我们必须深入思考能如何最好地实现这个目标。
C'est une initiative très importante qui appellera des mesures équilibrées et mûrement réfléchies.
这是一项非常重要的动,需要采取平衡和深思熟虑的措施。
Les propositions concernant le renforcement de la responsabilisation et du contrôle doivent être mûrement réfléchies.
加强联合国问责制及监督的有关提议必须经过深思熟虑。
Les mesures que nous prenons doivent être mûrement réfléchies, pragmatiques et susceptibles de nous aider.
我们所采取的动应该是经过是经过深思熟虑的,讲求实际的并且很有可能有助。
Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.
相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过深思熟虑的意见。
Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.
齐心协力无疑意味着按照精心的设计进努力。
Dans cette théorie le consommateur est avant tout un être rationnel dont l'acte d'achat dépend d'un jugement mûrement réfléchi.
这条理论中的一个前提是:消费者是理性的,在作出消费为前会再三考虑。
Nous avons mis en place un processus de détermination du statut qui est un processus mûrement réfléchi.
我们的地位进程并非从天而降。
Le coût pour les États Membres - en particulier les pays en développement - doit néanmoins être mûrement réfléchi.
但是由会员国承担的费用,特别是发展中国家承担的费用必须认真审核。
Il s'agit d'un exposé mûrement réfléchi du droit international coutumier accompagné de propositions relevant du développement progressif.
这些草案是考虑周到的对习惯国际法大部分内容的阐述,为习惯国际法的逐渐发展提出了一些建议。
La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.
建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。
Les liens importants qu'elle entretient avec la biodiversité et la conservation, qui impliquent des arbitrages mûrement réfléchis, sont aussi notés.
提交资料还提到了与生物多样性和保护之间的重要联系,这要求我们做细致平衡的取舍。
Le recueil montre que presque tous les organismes du système ont mûrement réfléchi aux recommandations de la session extraordinaire.
该汇编显示,联合国系统内几乎所有机构都已仔细审议该特别会议的成果。
Cette décision devra être mûrement réfléchie car seule une personne compétente et indépendante pourra garantir le bon fonctionnement de l'école.
必须极为谨慎地任命一位胜任且具有独立性的院长,以确保学院的适当运作。
Cette proposition est l'aboutissement d'un processus de consultation précis, mûrement réfléchi et équitable pour lequel je tiens à vous féliciter.
这一建议的达成是一个详尽、周密和平等的磋商进程的结果,为此我要向你表示祝贺。
Je remercie l'Ambassadeur Kastrup de nous avoir fait une présentation mûrement réfléchie du projet de résolution dont nous sommes saisis.
我感谢卡斯特拉普大使深思熟虑地提出了摆在我们面前的决议草案。
Mme HE Wangyang (Chine) exprime ses chaleureuses félicitations à M. Yumkella et appuie ses plans mûrement réfléchis pour l'œuvre future de l'ONUDI.
贺汪洋女士(中国)向Yumkella先生表示热烈祝贺,并赞扬了对工发组织的未来的一系列深思熟虑的计划构想。
De toute évidence, nombre de ces organismes ont mûrement réfléchi à la question et y ont consacré du travail et des ressources humaines.
很明显,许多联合国机构为实现这些结果进了认真的考虑,投入了大量人力资源并作出了许多努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。