Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !
喔湖!无言峭壁!岩洞!黑林!
Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !
喔湖!无言峭壁!岩洞!黑林!
Il y a à son geste quelque raison obscure.
他举动有着某种说不清道不明理由。
Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.
即使往好处说,本区域失业数据也是混沌不清。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦艰涩山林文学,建设明了通俗社会文学。
Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是胆大包天人在这漆黑无边原野里也会感到毛骨悚然。
Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.
大象平安无事地顺从着帕西向导驾驭,在阴林中飞快奔驰。
La structure financière de Sengamines demeure relativement obscure.
Sengamines确切资本结构还是有些不清楚。
Certaines étaient détenues dans des cellules obscures et souterraines.
一些被拘留者被关押在黑地牢里。
Quant à l'Iran, autre État partie du TNP, ses intentions demeurent toujours obscures.
伊朗是另一《不扩散条约》缔约国,它意图依然不明。
L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.
据了解,单独关押在黑牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。
Très souvent, des revenus tirés d'activités illégales servent à financer des activités légales et la situation devient très obscure.
从非法活动挣来钱经常用于资助合法活动,并且情况变得十分混乱。
De plus il ne recevait pas la lumière du jour et était actuellement détenu dans une cellule humide et obscure.
他得不到阳光,目前被监禁在潮湿黑囚房。
De plus il ne recevait pas la lumière du jour et était actuellement détenu dans une cellule humide et obscure.
他得不到阳光,目前被监禁在潮湿黑囚房。
On admet généralement que la distinction entre normes impératives et obligations dues à la communauté internationale dans son ensemble est obscure.
普遍认为强制性规范和对整国际社会承担义务之间区别不明显。
Au Togo, il a découvert trois détenus atteints de profonds handicaps mentaux qui étaient livrés à eux-mêmes dans une cellule obscure.
在多哥,特别报告员名具有严重精神残疾被拘留者被关押在一黑囚室里,无人照管。
Comme les causes de ces cancers demeurent obscures (encore qu'on en suppose quelques facteurs de risque), la prévention primaire n'est pas possible.
由于这些癌症病因尚不清楚(尽管已经假定了一些危险因素),因此初级预防无法进行。
De surcroît, les raisons pour lesquelles les FNL ont attaqué les Banyamulenge, groupe auquel l'organisation rebelle ne s'était pas attaquée jusque-là, restent obscures.
此外,民解袭击巴尼亚穆伦格人动机令人费解,因为该反叛组织以前没有把这族人锁定为目标。
Lorsqu'une coutume est obscure ou contraire aux dispositions d'une convention internationale dûment ratifiée, aux politiques publiques ou aux libertés personnelles, elle ne s'applique pas.
如果一项习俗很难懂或与一项合理批准国际公约、公共政策或人身自由相抵触,则不能适用。
C'est aussi à juste titre que le Rapporteur spécial a choisi de conserver l'expression « mesures appropriées » à l'article 3, au lieu de l'expression « diligence voulue », notoirement obscure.
特别报告员还正确地选择保留第3条中“适当措施”一词,而不是“应有注意”一词,因为后者不清楚,容易引起混淆。
Ses observations sur la question sont pour le moins obscures.
上述观点在这问题上至少是模棱两可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。