Ensuite, l'économie peut également dire la parcimonie.
紧接着,l'économie也可以讲为节约,节省的意思。
Ensuite, l'économie peut également dire la parcimonie.
紧接着,l'économie也可以讲为节约,节省的意思。
Étant donné son coût élevé, le matériel INMARSAT devrait être utilisé avec parcimonie.
由于费高,应尽量少海事卫星组织卫星设备。
Les grandes conférences mondiales peuvent encore jouer un rôle important si l'on y a recours avec parcimonie pour établir des normes mondiales.
大型全球会议如审地举行,对于建立全球规范仍可发挥重要作。
On utilise les composés du mercure avec parcimonie en médecine vétérinaire, et dans le explosifs, les feux d'artifice et les antibactériens spéciaux.
汞的化合物被有节制地作兽、、焰火和特殊的抗菌剂。
Si l'on veut que l'article 19 reste un mécanisme efficace pour encourager les États Membres à verser ponctuellement leur contribution, il ne faut accorder de dérogations qu'avec parcimonie.
准予此类豁免应成为极个别情况,否则第十九条难以成为鼓励及时缴纳分摊会费的有效机制。
Qui plus est, l'assistance est acheminée vers le pays bénéficiaire avec une extrême lenteur, et par des procédures tortueuses, ce qui témoigne d'une certaine parcimonie, voire de cruauté.
此外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。
Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.
秘书长希望算能获得通过,既不铺张浪费也不过分节省,使本组织能够焕然一新,不辜负世人的期待。
Proposition 4. L'ONU devrait conserver le mécanisme des conférences mondiales mais l'utiliser avec parcimonie pour traiter des grandes questions qui commencent à se poser et qui nécessitent une action concertée à l'échelle mondiale, doivent être mieux comprises par l'opinion publique et trouver un écho en elle.
提议4. 联合国应当保留全球会议机制(但要节制利),以便解决那些需要采取全球统一行动、需要促进公众理解以及需要全球公众舆论赞同的新出现的主要政策问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。