Certaines choses sont peut-être évidentes, mais méritent d'être redites.
某些事情可能很明显,但是仍需要复。
Certaines choses sont peut-être évidentes, mais méritent d'être redites.
某些事情可能很明显,但是仍需要复。
En outre, il y a un certain nombre de redites.
而且还有某些复的现象。
Les choix risquent d'être arbitraires et la méthodologie défectueuse (redites, etc.).
选择很可能是武断的,方法很有可能是有缺陷的(不必要的复等)。
Le rapport comporte, certes, des redites, mais elles ne font que rendre compte de la persistance des pratiques israéliennes.
的确,这份告中有老生常谈,可是,这正是因为以色列的做法一直如此。
À cet égard, et pour éviter les redites, le Comité renvoie aux paragraphes 15 à 18 de sa déclaration sur la pauvreté.
在这方面,为避免复,委员会申关于贫困问题的陈述的第15至18段。
Premièrement, tous les organes conventionnels pourraient améliorer leurs méthodes de travail, limiter les redites et mieux utiliser le temps disponible pendant les séances.
首先,所有条约机构都可改进工作方法,复,更好地利用可用的会议时间。
Tous les membres étaient d'accord pour considérer qu'il fallait délimiter clairement les articles du projet de convention et se garder des redites inutiles.
与会者普遍同意应当明确阐述公约草案的条文,避免不必要的复。
Il est rappelé aux États parties qu'ils peuvent, s'ils le souhaitent, prendre dès maintenant certaines mesures pour limiter les redites dans les rapports.
需提醒各缔约国的是,它们如愿意,已可采取某些做法告编写中的叠。
À cet égard, il est rappelé aux États parties qu'ils peuvent, s'ils le souhaitent, suivre dès maintenant certaines pratiques pour limiter les redites dans les rapports.
为此,各缔约国被告知,如它们愿意,它们已可采取某些做法,告编写中的叠。
Dans la loi sur la concurrence loyale, de nombreuses redites et des contradictions créent de l'incertitude et débouchent sur des interprétations contradictoires de la loi.
《公平竞争法》有多处复并且有一些相互抵触之处,这些复和相互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然相反的解释。
De même, en raison de redites et de contradictions dans la loi, les informations sont souvent trop générales ou ne correspondent pas aux termes de la loi.
另外,由于法律存在复和不一致问题,所涉信息往往过于笼统或者无法反映法律的措辞含义。
Peut-être ne pouvait-il pas en être autrement, mais l'analyse présentée dans le rapport du Secrétaire général comporte beaucoup de redites, et les différentes parties du rapport se chevauchent souvent.
秘书长告中的分析,在告各部分存在很多叠和复,可能这是不得已而为之。
Il a été suggéré que cet alinéa soit supprimé car il n'était qu'une redite de l'alinéa a).
据建议,应删去(c)项,因为该项仅仅复了(a)项中已有的内容。
Faute de place et pour éviter les redites, le rapport renvoie le cas échéant aux rapports antérieurs de la Rapporteure spéciale, où l'on trouvera un exposé détaillé des problèmes en cause.
由于篇幅有限而且为了避免不必要的迭,将会酌情提及对相关议题曾经更详细讨论过的特别告员以往的一些告。
Sans faire de redites, je voudrais entériner la position du Mouvement des pays non alignés, notamment en ce qui concerne le recours à la force, les sanctions et les mesures coercitives.
简言之,我支持不结盟运动的立场,特别是关于使用武力、制裁和强制措施的立场。
Les discussions ont à nouveau fait ressortir des chevauchements et des redites entre les dispositions de quelques articles portant sur des questions analogues, et il va falloir y mettre un peu d'ordre.
讨论再一次表明,一些条文处理类似事项,它们的规定相互间存在着叠和复之处,需要加以合理调整。
Il importe notamment que le Secrétariat et les États Membres réduisent le plus possible le nombre de pages que comportent les rapports, en évitant les redites et en incluant uniquement les informations les plus récentes.
联合国文件也过长,秘书处和各会员国都应为缩短文件长度做出相应努力,如以前告中已有的内容大可删去,只需列入最新的信息。
Par crainte de voir un nouveau débat général sur ce point de l'ordre du jour donner lieu à des redites, on a suggéré que l'on commence à examiner, paragraphe par paragraphe, les conclusions du groupe d'experts.
有代表团表示关注如果再就议程项目进行另一轮一般性讨论,可能造成复,因此提议开始逐段审议特设专家组的结论意见。
Le Comité estime que la version qui lui a été soumise était difficile à suivre et à comprendre rapidement; on y trouvait des redites ainsi qu'un nombre excessif d'abréviations et d'expressions qui avaient par inadvertance pour effet de réduire la clarté du document.
委员会认为,向它提出的文本无法让人很快理解;这个版本复罗嗦,过多地使用简称和术语,虽然并不是有意的,但结果却使文件更不清楚。
La semaine prochaine, j'aurai des informations plus précises sur les participants éventuels à cet exercice, étant bien entendu qu'il ne s'agira pas d'une simple redite des rapports ou déclarations qui ont déjà été faits ou seront faits en séance plénière de l'Assemblée générale.
下周,对于谁可能参加讨论,我将获得更具体的信息,但他们不会复业已提出或将在大会全体会议上提出的告或发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。