La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
L’actuelle route d’accès est parfaitement reportée sur toutes les cartes IGN couvrant la république gabonaise.
现有进场通道已在加蓬共和国各发行地图上明确标示。
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行推迟到明天了。
La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.
这回忆将我们带回到去年冬天。
J'ai un empêchement, peux-tu reporter notre rendez-vous?
我有事, 你能推迟我们的约会吗?
Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.
到处都没有通讯记者和纳布的踪迹。
Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.
我建议将我们的约会推迟到星期六。
L'examen de cette proposition a été reporté.
将在下阶段讨论这提案。
Il convient de se reporter aux rapports antérieurs.
应该参考以前的报告。
Les discussions sur la présente section sont donc reportées.
因此推迟了关这节的讨论。
Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède.
请参见瑞典的前几次报告。
Prière de vous reporter au quatrième rapport de la Suède.
请参见瑞典的第四次报告。
Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.
请参见瑞典的第二次报告。
Puis-je suggérer que nous reportions le débat sur ce point?
我可否建议推迟对该问题的讨论?
Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.
读者们可以去查看在这问题上已出的注释。
Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?
对不起,先生,我要推迟出发时间,能不能取消我的机票预订?
Prière de vous reporter aux deuxième et quatrième rapports de la Suède.
请参见瑞典的第二次和第四次报告。
Prière de vous reporter aux deuxième et troisième rapports de la Suède.
请参见瑞典的第二次和第三次报告。
Il convient de se reporter au paragraphe 153 du deuxième rapport périodique.
参见第二份期报告第153段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。