Tu ne dois pas faire ça comme un esprit évolué .
作为一接受过教育的文明人,你不应该这样做。
Tu ne dois pas faire ça comme un esprit évolué .
作为一接受过教育的文明人,你不应该这样做。
Elle a beaucoup évolué depuis que je la connais.
认识她以来,她进步很大。
C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人们向往这样达先进的国家很正常。
L'environnement mondial a beaucoup évolué ces dernières années.
年来,世界格局重大变化。
Le projet a considérablement évolué depuis la première lecture.
草案自从其一读之后已经历巨大的改变。
La fonction de protection du Haut Commissariat a beaucoup évolué.
难民署的保护职能有相当大的展。
Les stratégies ont toutefois évolué au cours des trois dernières années.
但是,过去三年来这些战略有所变动。
L'espérance de vie a considérablement évolué en fonction des districts.
各地区的预期寿命存在很大差异。
Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.
我留意到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变。
Cependant, la situation a considérablement évolué depuis la présentation de ce rapport.
但是,自从提交那次报告以来,情况有很大展。
Les travaux de l'Institut, mais aussi son optique, ont considérablement évolué.
多年来,研究所的工作和工作方法很大的变化。
Les formes de propriété des entreprises ont beaucoup évolué dans l'industrie.
工业拥有形式也有重大的变化。
Les menaces pour la paix et la sécurité internationales ont également évolué.
对国际和平与安全的威胁也有所演变。
Le rôle des STN avait beaucoup évolué au cours des dernières décennies.
跨国公司的作用几十年来重要变化。
Tant l'ampleur des opérations de l'Organisation que leur orientation ont évolué.
本组织活动的整规模和中心都已转变。
La nature des fonctions ayant évolué depuis lors, les reclassements proposés sont justifiés.
与此同时,由于职能的性质已经改变,因此有必要作拟议的改叙。
Les priorités tant géographiques que sectorielles de ces organismes ont également évolué.
而且,双边援助机构的重点也地域和部门性的变化。
Les tendances actuelles en matière d'utilisation de contraceptifs ont à peine évolué.
目前的避孕药具使用趋向几乎没有变化。
Au cours des 20 dernières années, la répartition du tonnage mondial a considérablement évolué.
在过去20年里,世界船舶吨位所有权的分布情况很大的变化。
À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.
在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。