D'autres ont mis l'accent sur l'efficacité potentielle des programmes de rachat.
还有一些发言者强调方案的潜在效力。
D'autres ont mis l'accent sur l'efficacité potentielle des programmes de rachat.
还有一些发言者强调方案的潜在效力。
Récemment, le Club de Paris a également autorisé les opérations de rachat de dettes et les paiements anticipés.
巴黎俱乐部最近还允许进行债务或预还业务。
Certains rachats ont été financés par l'émission de nouveaux emprunts à l'étranger à des conditions plus favorables.
一些的融资是通过发行条件更优惠的新外债。
Or, plusieurs pays optent actuellement pour des politiques visant à substituer la dette intérieure à la dette publique extérieure.
但是,一些国家当前的政策是公共外债,代之以内债。
Ces accords sont utilisés non seulement pour des marchandises stockées, mais aussi pour des marchandises en cours de transport.
不仅用
储存中的货物,而且也用
运输中的货物。
Le rachat des navires de pêche par les gouvernements est l'une des solutions qui peuvent être apportées à ce problème.
解决这个问题的一个办法是政府渔船。
Cela était particulièrement vrai des marchés hors cote de devises, de valeurs, de produits dérivés et de pensions et rémérés.
对外汇、证券、衍生物和协议的自由买卖市场来说,情况尤其如此。
Il a aussi été proposé d'indiquer clairement à l'alinéa f) que les conventions de rachat figurent parmi les pratiques à exclure.
有人还建议,(f)项应明确表明它包括协议。
En outre, le taux de rachat sera ajusté conformément au pourcentage applicable aux primes dans le régime autrichien de l'assurance retraite des employés.
此外,将根据奥地利养恤金保险计划对雇员所适用的缴款百分比调整比例。
Je tiens ici à rendre un hommage au Club de Paris qui a accepté le principe du rachat par le Gabon de sa dette.
在此,我愿赞扬同意加蓬债务原则的巴黎俱乐部。
Au cours de la discussion, il a été demandé si la définition du terme “droit lié au financement d'une acquisition” s'appliquerait aux opérations de rachat.
在讨论中,有与会者问,“置款融资权”的定义是否涵盖
交易。
Les formes d'épargne les plus courantes sont le dépôt bancaire (50,2 %), la Convention de rachat (37,8 %), l'assurance sociale (33,7 %) et le fonds commun de placement (15,3 %).
优选的节约办法为:银行存款(50.2%),协议(37.8%)、社会保障保险(33.7%)以及互助基金(15.3%)。
L'accord prévoit notamment une réduction de dettes selon les termes de Naples sur la dette éligible et un rachat avec décote des dettes éligibles restant après réduction.
债务处理将包括依照那不勒斯条件格债务的规定减免债务,减免后剩余的
格债务以低
市场相
的价格
。
L'AOC affirme qu'elle ne réalise aucun bénéfice sur le pétrole acheté à ses partenaires de la coentreprise, car elle le revend à ses clients au même prix.
AOC说,它按GSP从资经营伙伴
的石油不产生利润,因为它也是按GSP向客户销售这些石油。
Dans un certain nombre d'opérations, notamment celles qui reposent sur des conventions de rachat, des prêts de titres et des produits dérivés, les parties agissent rapidement, parfois quotidiennement.
在有些交易中,特别是那些涉及协议、证券借贷和衍生产品的交易,当事人动作迅速,在有些情况下甚至每日都需进行交易。
Cinq pays à revenu intermédiaire (Argentine, Brésil, Mexique, Philippines et Uruguay) ont liquidé 6,8 milliards d'obligations Brady dans le cadre d'échanges et de rachats sur le marché libre.
五个中等收入国家(阿根廷、巴西、墨西哥、菲律宾和乌拉圭)通过贴现交换和公开市场债务23
收
68亿美元的布雷迪债券。
Des partenariats étaient envisagés dans les domaines suivants: coentreprises, achats liés de technologies et d'équipement, accords de rachat, sous-traitance, accès au marché, recherche et développement en commun et autres liens commerciaux.
正在通过资企业、技术协作和设备采
、
安排、分包、市场准入、联
研究与发展及其他商业联系等途径寻求建立各种伙伴
系。
Il désigne des contrats dérivés (par exemple les swaps ou les conventions de rachat) qui ont pour caractéristique commune de créer des obligations de paiement déterminées par le prix d'une opération sous-jacente.
它系指衍生工具同(例如,互换交易或
协议),它们具有确立由基础交易的价格确定的支付义务的共同特点。
Il a été noté que ces opérations portaient généralement sur des valeurs mobilières détenues indirectement et qu'elles n'entreraient donc pas dans le champ d'application du projet de guide (voir la recommandation 5).
有与会者指出,交易的特征是涉及非直接持有的证券,因此不在《指南》草案的范围之内(见建议5)。
Le taux de rachat est toutefois passé de 7 à 20,25 % de la rémunération mensuelle considérée aux fins de la pension à laquelle le fonctionnaire avait droit le mois précédant la cessation de service.
不过比例如今已有所增加,从
同终止前一月有资格领取的7%每月应计养恤金薪资增加至20.25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。