Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.
回顾过去,下列三个因素很突出。
Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.
回顾过去,下列三个因素很突出。
Je crois que c'est évident si nous regardons le passé.
如果回顾过去,我想明确的。
Si l'on considère les quatre dernières années, deux faits troublants apparaissent comme évidents.
回顾过去四年,明显存在两个令人不安的事实。
C'est l'occasion de faire un bilan et d'envisager l'avenir.
那将回顾过去和展望未来的有利时机。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现在回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到辨别。
A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.
回顾过去,很可能应该以不同的方式执行一些措施。
Mais, bien que l'on puisse regarder en arrière, il faut également savoir aller de l'avant.
然而,虽然我们可能会回顾过去,但我们必须向前。
Je saisirai cette occasion pour à la fois revenir sur notre expérience et regarder vers l'avenir.
我想借此良机,回顾过去,展望未来。
En examinant les 60 dernières années, il y a beaucoup de résultats dont nous pouvons être fiers.
回顾过去60年,我们有理由对大量成就感到自豪。
L'étude des cinquante dernières années montre que des mouvements puissants se sont opposés à la ségrégation raciale.
回顾过去半个世纪,可以看出各种强大的运动都在反对种族隔离。
Arrêtons-nous un instant pour réfléchir aux erreurs passées et renforcer notre détermination de mieux faire à l'avenir.
让我们暂停片刻,回顾过去的失误,加强我们的决心,争取更加美好的未来。
Les études comportent une description des conditions actuelles et une brève récapitulation des succès et échecs du passé.
这些研究包括阐明目前的件,
要地回顾过去的成功之处和不成功之处。
De telles étapes sont l'occasion tout à la fois de dresser un bilan et de se tourner vers l'avenir.
这些周年纪念显然为回顾过去并展望未来提供了机会。
Aujourd'hui, nous contemplons avec fierté le chemin parcouru et espérons une renaissance africaine dans la région des Grands Lacs.
今天我们自豪地回顾过去,并满怀希望地期待大湖区出现非洲复兴。
En outre, avec du recul, l'on constate que les initiatives en la matière ont souffert de renoncements autodestructeurs majeurs.
另外,回顾过去,我们还发现裁军和不扩散努力受困于种种自身造成的重大失望。
Le onzième Congrès constituait une occasion unique de passer en revue les succès enregistrés au cours de ces cinquante années.
第十一届大会为回顾过去50年来在制订预防犯罪和刑事司法标准的历史过程中所取得的成就提供了一个难得的机会。
La Convention est le fruit d'un mariage, ou d'un compromis, entre une construction de l'avenir et un regard sur le passé.
《公约》将展望未来和回顾过去两者相结合、或者说妥协的产物。
Jetant un regard sur l'année écoulée, nous avons à la fois de bonnes et mauvaises nouvelles dans le domaine de l'aide humanitaire.
回顾过去一年,人道主义援助领域忧喜掺杂。
Rétrospectivement, nous avons assisté au cours du dernier siècle à un grand nombre de réalisations dont nous ne pouvons que nous féliciter.
回顾过去,我们在上个世纪取得了许多成就,有许多值得我们感恩。
Bien que la résolution porte sur le passé, elle n'est pas simplement rétrospective. Le message qu'elle transmet est tourné vers l'avenir.
尽管决议涉及的过去,但不仅仅
回顾过去,它所发出的信息
针对未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。