J'espère avoir contribué à vos réflexions, sur lesquelles il sera bon de revenir.
我希望这会给各位留下一些值得思考。
J'espère avoir contribué à vos réflexions, sur lesquelles il sera bon de revenir.
我希望这会给各位留下一些值得思考。
Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
对联合国来说,它更是一次思考和时机。
Un bref passage en revue de certains de ces travaux s'impose.
目前对其中一些进行简是适当
。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次题
背景。
Je voudrais rappeler quelques-unes des initiatives de la Suisse.
请允许我我们
某些主动行动。
À ce titre, je voudrais rappeler les trois objectifs principaux que ces réformes poursuivent.
在这方面,请允许我改革
三项重要目
。
Ils rappelleront par ailleurs les priorités nationales et examineront la situation nationale concernant le vieillissement.
各国还将国家
优先事项并审查国家
老龄化状况。
Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.
首先让我这次
性质。
Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.
在此值得这次辩论
主要结果。
Je ne vais pas revenir sur tous les éléments déjà discutés.
我将不已经讨论
所有内容。
Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.
我们、愿以最诚心服务
商业人士。
Nous nous sentons tenus de rappeler certains faits concernant le désarmement nucléaire.
我们感到不得不核裁军
某些事实。
La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.
其以往
荣光带给我们对今后
憧憬。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须阿尔及利亚
立场。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de m'avoir donné l'occasion de le rappeler.
主席先生,感谢你给我这一事件
机会。
C'est le moment de réfléchir aux résultats obtenus par le Conseil de sécurité.
这是安理会效绩
时候。
Je voulais simplement rappeler que nous sommes en plein milieu de la procédure de vote.
我只是要,我们
表决进程已经过了一半。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
第一部分同本盟约相关
判例。
Pour finir, je rappellerai le sage conseil du Président Mandela.
最后我谨曼德拉总统
忠告。
Il a passé en revue les quatre principales catégories de questions exigeant une action.
他了需要执行
四大组
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。