Pour l'instant, cette direction exécute des projets, notamment dans les régions isolées afin d'alimenter en énergie les nombreux établissements ruraux qui n'ont pas accès à l'électricité.
目前,该办公室负责执行可再生能源项目,把能源供应没有电力的定居点,特别着重孤立的地区。
Pour l'instant, cette direction exécute des projets, notamment dans les régions isolées afin d'alimenter en énergie les nombreux établissements ruraux qui n'ont pas accès à l'électricité.
目前,该办公室负责执行可再生能源项目,把能源供应没有电力的定居点,特别着重孤立的地区。
Nous avons assuré l'approvisionnons de tous les établissements ruraux en eau potable par le biais d'aqueducs ainsi que l'électrification de 96 % de l'ensemble des logements du pays.
我们通过水渠向所有定居点提供饮水,并且向我国96%的住房供电。
En ce qui concerne la réinsertion des anciens combattants dans la société civile, il faut noter que la grande majorité des soldats démobilisés jusqu'à maintenant était déjà installée dans des communautés rurales.
在退伍军人重返民间社会方面,必须注意的是,迄今复员的大数士兵已经在社区定居。
L'étude montre une forte implantation des Afro-Boliviens dans 22 communes rurales de la région des Yungas et la présence de migrants afro-boliviens dans les départements de La Paz, Cochabamba et Sainte Croix.
从研究推定,非裔玻利维亚社区在洛斯永格斯区域的22个社区定居,并移徙拉巴斯、科恰班巴圣克鲁斯这三个地区。
Le décret contient la définition de termes clés en la matière tels que: zones urbaines et rurales, établissements humains, habitat rural et urbain, zones humides, bassins hydrographiques, aménagement du territoire, sol, territoire municipal.
除其他方面以外,上述法令还对诸如以下方面的关键术语进行了界定:城市地区、人口定居点、城市定居点、湿地、汇水盆地、土地管理、土壤自治市领地。
De nombreuses personnes ont été expulsées, déplacées ou réinstallées de force, principalement dans les zones rurales mais aussi en milieu urbain, tout particulièrement à l'occasion du transfert de la capitale de Yangon à Pyinmana.
这导致众的人被强迫逐出家园、搬迁重新定居,虽然在地区尤甚,但在城市地区也有这种情况,最突出的是与将首都从仰光搬彬马那一事有关的情况。
Les débats se sont élargis grâce à la participation de représentants des États et des municipalités, des travailleurs ruraux, de ceux qui se sont implantés dans le cadre du programme de réforme agraire et des coopératives de petits producteurs ruraux.
各州市政府、工人、土地改革方案下的定居者以及小型生产合作社的代表的参与可以扩大讨论的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。