Auto félicitons les dirigeants de l'industrie, et de perfectionnement pour donner l'orientation correcte.
欢迎汽配行业领袖、先进能给予指导正。
Auto félicitons les dirigeants de l'industrie, et de perfectionnement pour donner l'orientation correcte.
欢迎汽配行业领袖、先进能给予指导正。
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.
正将在届会结束后编成一
单一
正印发。
Toutes les rectifications demandées sont rassemblées en un rectificatif unique publié après la session.
所有正将在会后汇编成一
总
正印发。
Les rectifications éventuelles au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
会议记录
任何
正将并入一
正汇编印发。
La séance est levée à 17 heures.
届会议各
会议记录
所有
正将编成一
总
正印发。
Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.
会议和其他各
会议记录
任何
正将并入一
正汇编印发。
Celles-ci doivent être rédigées dans une des langues de travail.
正应以一种工作语文提出。
Le Président corrige oralement le projet de résolution.
主席口头正了决议草案。
La Syrie souhaite qu'un rectificatif soit publié.
叙利亚希望印发一正。
Il n'est pas publié normalement de rectificatifs distincts pour les comptes rendus provisoires.
临时记录一般不应单独发正。
Le Secrétaire donne lecture d'une correction apportée au texte.
秘书宣读了案文
正。
Le Secrétaire donne lecture d'une rectification au texte.
秘书宣读了案文
正。
J'espère que ces modifications seront apportées à temps.
我希望这些正及时得到反应。
Le Secrétaire donne lecture des rectifications apportées au texte.
秘书宣读了案文
正。
Il sera corrigé, conformément aux indications du représentant du Népal.
将按照尼泊尔代表所说进行正。
La Réunion internationale nous permettra de déterminer et de prendre les mesures correctives essentielles.
该国际会议将使我们能够查明需要方针作出哪些至关重要
正并实际作出这些
正。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得正吓,这个从不哭闹
孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
Par conséquent, une correction devrait être apportée à ces réclamations.
因此,应就这些索赔作出正。
Par conséquent, une correction devrait être apportée à cette réclamation.
因此,应就这项索赔作出正。
Le Président de la Commission corrige oralement le projet de résolution.
委员会主席口头正了决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。