Pire, des voix s'élèvent pour réclamer le renforcement de l'occupation de cette ville.
更糟是,一些人
求加强对该城市
占领。
Pire, des voix s'élèvent pour réclamer le renforcement de l'occupation de cette ville.
更糟是,一些人
求加强对该城市
占领。
Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.
现在面临挑战
是防止经济长期滑坡,或者是防止更糟
严重
全球经济衰退。
Par la suite ils facilitent, ou pire encore, ils participent au terrorisme.
后,他们为恐怖主义提供便利,或者更糟
是参与恐怖主义。
Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
更糟是,
有可能使我们必须花费更多
资源来再次挽救局面。
Pire, elles revendiquent joyeusement un état de guerre entre les civilisations.
已经有人公开叫嚣支持暴力和谋杀,更糟是,他们喜笑颜开地坚持
同文明之间
战争状态。
Sinon, la réforme manquera de la légitimité politique nécessaire.
,
一改革
缺乏必
治合法性;或者更糟
是,它
加深安全理事会目前面临
合法性
危机。
Plus grave encore, il en conclut que le général coopérait avec le dirigeant congolais Jean-Pierre Bemba.
更糟是,小组说他与刚果领导人Jean Pierre Bemba先生合作。
Pire encore, la violence sexuelle ou violence sexiste est délibérément et systématiquement utilisée comme arme de guerre.
更糟是,性暴力或性别暴力正在有意和系统地被用作一种战争武器。
Mais le pire, c'est que la situation est toujours comme elle l'était lorsque le docteur Cahill y était.
而,更糟
是当地状况依
与卡希尔医生看到时
情况一样。
Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.
更糟是,一些国家明确表示,消除核武器
努力只是乌托邦式
空想。
Cette pratique est inefficace. Elle est inefficace et, pire que cela, elle va à l'encontre du but recherché.
种做法是没有效率
,更糟
是,它是注定
失败
。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟是,谋反者好
克制地表示
个牢固
“
倒翁”
真正憎恶,他躲过了他们所有
“集合”。
Pire, la menace d'annihilation consécutive à l'existence d'armes nucléaires semble avoir fait définitivement son chemin dans les esprits.
更糟是,由于核武器存在产生
毁灭
威胁似乎已经在许多人
脑子里牢牢地扎根。
Les milliers de lettres que je reçois chaque mois disent le ras-le-bol des Français, le ras-le-bol mais surtout,le désespoir.
每个月成千上万寄给我信件中,
些法国人说他们已经无法再忍受法国
现状,更糟
是,他们对法国失去了希望。
Moi, dit un monsieur, je ne connais rien de plus agréable que de voir traîner mon nom dans la boue.
"我,"一个男人说,"我认为没有什么比看到自己名字印在地上更糟
事了。"
Plus grave encore, ces 15 % ne concerneront qu'une poignée de pays, à l'exclusion de régions entières telles que l'Afrique sub-saharienne.
更糟是,外国直接投资
15%集中在少数国家,而完全置撒哈拉以南非洲等一些国家以
顾。
J'espère très sincèrement que je ne devrai pas faire un autre exposé de ce genre, ou pire encore, en avril prochain.
我从心底里希望,我明年4月必作另一次
样
通报,甚至一次更糟
通报。
Pis encore, ceux-ci bénéficient d'appuis tandis que d'autres sont empêchés d'utiliser la technologie nucléaire à des fins pacifiques et de développement.
更糟是,当其他国家被禁止使用
种技术促进和平与发展时,
种国家却受到了支持。
Faute d'une telle cohérence, ces pays, tout comme les pays en développement, risquent de se retrouver dans une situation moins bonne qu'au départ.
缺少一致性对些国家和发展中国家实际上可能造成更糟
结果。
Si elles sont reportées, cela compromet le reste de la structure au Kosovo, et l'on risque de se retrouver dans une situation encore pire.
如果推迟话,便会破坏科索沃其他
结构,我们便会使自己陷入更糟
局势之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。