Pire, des voix s'élèvent pour réclamer le renforcement de l'occupation de cette ville.
更糟,
些人要求加强对该城市
占领。
Pire, des voix s'élèvent pour réclamer le renforcement de l'occupation de cette ville.
更糟,
些人要求加强对该城市
占领。
Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.
现在面临挑战
防止经济长期滑坡,
防止更糟
严重
全球经济衰退。
Par la suite ils facilitent, ou pire encore, ils participent au terrorisme.
然后,他们为恐怖主义提供便利,更糟
参与恐怖主义。
Pire, cela pourrait nécessiter d'autres ressources pour remettre de nouveau les choses en place.
更糟,这有可能使我们必须花费更多
资源来再次挽救局面。
Pire, elles revendiquent joyeusement un état de guerre entre les civilisations.
已经有人公开叫嚣支持暴力和谋杀,更糟,他们喜笑颜开地坚持不同文明之间
战争状态。
Sinon, la réforme manquera de la légitimité politique nécessaire.
不然,这改革
缺乏必要
政治合法性;
更糟
,它
加深安全理事会目前面临
合法性
危机。
Plus grave encore, il en conclut que le général coopérait avec le dirigeant congolais Jean-Pierre Bemba.
更糟,小组说他与刚果领导人Jean Pierre Bemba先生合作。
Pire encore, la violence sexuelle ou violence sexiste est délibérément et systématiquement utilisée comme arme de guerre.
更糟,性暴力
性别暴力正在有意和系统地被用作
种战争武器。
Mais le pire, c'est que la situation est toujours comme elle l'était lorsque le docteur Cahill y était.
然而,更糟当地状况依然与卡希尔医生看到时
情况
样。
Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.
更糟,
些国家明确表示,消除核武器
努力只
乌托邦式
空想。
Cette pratique est inefficace. Elle est inefficace et, pire que cela, elle va à l'encontre du but recherché.
这种做法没有效率
,更糟
,它
注定要失败
。
Pis, les conjurés exprimaient sans retenue une véritable détestation de ce "Culbuto" increvable qui échappait à toutes leurs "combinazzione".
更糟,谋反
好不克制地表示这个牢固
“不倒翁”
真正憎恶,他躲过了他们所有
“集合”。
Pire, la menace d'annihilation consécutive à l'existence d'armes nucléaires semble avoir fait définitivement son chemin dans les esprits.
更糟,由于核武器存在产生
毁灭
威胁似乎已经在许多人
脑子里牢牢地扎根。
Les milliers de lettres que je reçois chaque mois disent le ras-le-bol des Français, le ras-le-bol mais surtout,le désespoir.
每个月成千上万寄给我信件中,这些法国人说他们已经无法再忍受法国
现状,更糟
,他们对法国失去了希望。
Moi, dit un monsieur, je ne connais rien de plus agréable que de voir traîner mon nom dans la boue.
"我,"个男人说,"我认为没有什么比看到自己
名字印在地上更糟
事了。"
Plus grave encore, ces 15 % ne concerneront qu'une poignée de pays, à l'exclusion de régions entières telles que l'Afrique sub-saharienne.
更糟,外国直接投资
15%集中在少数国家,而完全置撒哈拉以南非洲等
些国家以不顾。
J'espère très sincèrement que je ne devrai pas faire un autre exposé de ce genre, ou pire encore, en avril prochain.
我从心底里希望,我明年4月不必作另次这样
通报,甚至
次更糟
通报。
Pis encore, ceux-ci bénéficient d'appuis tandis que d'autres sont empêchés d'utiliser la technologie nucléaire à des fins pacifiques et de développement.
更糟,当其他国家被禁止使用这种技术促进和平与发展时,这种国家却受到了支持。
Faute d'une telle cohérence, ces pays, tout comme les pays en développement, risquent de se retrouver dans une situation moins bonne qu'au départ.
缺少致性对这些国家和发展中国家实际上可能造成更糟
结果。
Si elles sont reportées, cela compromet le reste de la structure au Kosovo, et l'on risque de se retrouver dans une situation encore pire.
如果推迟话,便会破坏科索沃其他
结构,我们便会使自己陷入更糟
局势之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。