Il prend ses informations à une bonne source.
他从可靠来源获得情报。
Il prend ses informations à une bonne source.
他从可靠来源获得情报。
D'après le Gouvernement, ces allégations ne proviennent pas de sources fiables.
该国政府说,这些指称消息来源不可靠。
Ces informations demandent à être corroborées mais elles sont néanmoins très inquiétantes compte tenu de la crédibilité des sources.
这些报道尚须进一步证实,但由于消息来源可靠,此事已引起严重关注。
La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.
对于大多数数据来源,数据可靠
仍是一个大问题。
Dans certaines régions, l'absence d'autres sources fiables d'information rendait difficile la validation des informations communiquées.
一些地区,缺少其他可靠
息来源使得很难验证所提
息。
L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.
应当确保来自不同来源数据
可靠
、连贯
兼容
。
Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.
根据委员会得到目击者其他消息来源
可靠叙述,据称
N'Cotre
Akouedo
少存
两个乱葬坑。
Selon des informations soumises au Groupe de travail par des sources crédibles, des obstacles entraveraient la mise en œuvre de la Déclaration.
可靠息来源向工作组提
了关于据称执行《宣言》所遇到障碍
资料。
Des renseignements ont été transmis par des sources crédibles concernant les obstacles auxquels se heurterait la mise en œuvre de la Déclaration.
可靠息来源向工作组提交了资料,介绍据称执行《宣言》方面遇到
障碍。
Les flux privés de capitaux étant une source peu fiable de financement du développement, il importe que l'APD progresse quantitativement et qualitativement.
由于私人资本流入并不是发展筹资
可靠来源,因此提高对发展中国家官方援助
数量
质量是重要
。
Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.
此外,她请求提关于特别报告员用来判断是否为可靠来源
标准
息。
Des renseignements ont été transmis au Groupe de travail par des sources crédibles concernant les obstacles auxquels se heurterait l'application de la Déclaration.
可靠息来源向工作组提交了资料,介绍据称执行《宣言》方面遇到
障碍。
On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.
相反,它只列出了从可靠来源能够得到
一些资料,以便
某种程度上说明这一方面存
种族歧视。
Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.
但是该基金最初被设想为一项催化工具,需要从其他来源获得可靠持续
资。
Pour décider de l'opportunité d'un appel urgent, elle tiendra compte d'un certain nombre de facteurs, en particulier la fiabilité de la source et la cohérence de l'information.
确定是否应当发出紧急呼吁时,将考虑一些因素,特别是
息来源是否可靠以及
息是否一致。
Des sources fiables confirment les informations selon lesquelles un nombre considérable de civils innocents auraient été tués dans le district de Yakawlang (province de Bamyan).
根据可靠来源,Bamyan省Yakawlang地区地大批无辜平民被杀报导获得证实。
En ce qui concerne la première allégation, des sources crédibles ont indiqué que jusqu'à 30 000 personnes auraient disparu au cours des dernières années en Colombie.
关于第一项一般指控,可靠
息来源报告说,哥伦比亚近些年来失踪
人可能已达到30,000人。
M. Afifi (Maroc) dit qu'il serait utile d'en savoir davantage sur les sources d'information, sur lesquelles le Rapporteur spécial a fondé son rapport, et leur fiabilité.
Afifi先生(摩洛哥)表示应该更多地了解特别报告员报告息来源及其可靠
。
L'aide publique au développement (APD), qui est la seule source fiable en ce qui concerne le développement et la croissance en Afrique, a continué de décroître.
官方发展援助是非洲许多国家增长发展
唯一可靠来源,但它继续有所下降。
En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.
此外,非政府组织批评一个国家
时候,应从可靠
来源、包括从其所批评
政府那里获得可
资料。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。