On lui supprime le permis de conduire .
他驾驶执照被吊销了。
On lui supprime le permis de conduire .
他驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就放驾驶执照
。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司还进行车辆登记和有关活动,如放驾驶执照。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她儿子没有驾驶执照,而她们
房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他还提供了科威特居留号码、护照号码、
及由科威特
他
驾驶执照和身份证
副
。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可获得银行提供
及向社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照
报告。
Ces documents (cartes d'identité, passeports, permis de conduire, titres de séjour pour étrangers) sont progressivement actualisés, assortis de dispositifs de protection répondant aux normes de l'Union européenne, et notamment d'éléments de sécurisation qui satisfont aux prescriptions d'Interpol.
目前正逐渐改变证件(身份证、护照、驾驶执照、外国人证件),并按照欧盟标准予保护,其中包括符合刑警组织规定
防伪功能,此种功能也符合欧盟标准。
Deuxièmement, en ce qui concerne le respect du code de la route, nous instaurons des pénalités sévères contre ceux qui enfreignent le code de la route - amendes, suspension et retrait du permis de conduire et enfin, peines de prison.
第二,关于执法问题,我们正在对违反交通规则人实行严格
惩罚措施,其中包括罚款、暂时中止或吊销驾驶执照和监禁。
Nous adoptons des lois sur la sécurité des automobilistes, qui fixent des limites de vitesse et l'âge minimal de conduite à 18 ans, qui établissent l'obligation du port de la ceinture de sécurité et qui définissent des conditions strictes pour le permis de conduire.
我们正在通过关于驾驶员安全法律,确定车速限制并将最低驾驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取驾驶执照作出严格要求。
Des pièces falsifiées, contrefaites ou volées telles que passeports, cartes d'identité et permis de conduire sont souvent utilisées pour faciliter l'activité terroriste à de nombreux niveaux, par exemple pour ouvrir des comptes en banque, louer des propriétés, activer des téléphones mobiles, s'abonner aux services publics de distribution et pour voyager.
被更改、伪造和偷窃证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种程度
恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。
En ce qui concerne les préparatifs techniques et commerciaux pour la mise en oeuvre des nouveaux registres de l'état civil et la délivrance de cartes d'identité et de permis de conduire communs, le Conseil des ministres a désigné deux groupes d'examen chargés d'évaluer les processus d'achat et de mise au point technique.
关于从技术和商业上准备进行新民事登记和
放统一身份证和驾驶执照问题,部长会议接连任命两个审查小组,评价采购和技术开
过程。
Les services fournis par le PNUD au niveau des bureaux de pays concernent notamment les paiements, les recrutements, la gestion du personnel, la délivrance de papiers d'identité, les permis pour les conducteurs locaux, l'enregistrement des véhicules, la délivrance de visas, l'organisation des voyages, les achats, la cession du matériel et l'organisation des expéditions.
开计划署在国家办事处一级提供
服务包括付款、工作人员征聘、人员管理、
放身份证件、当地
驾驶执照、车辆注册、
证、旅行安排、采购、处置设备和装运安排。
Le Gouvernement barbadien étudie un système d'identification informatisé reposant sur la technologie des cartes à puce, qui permettrait de faciliter les contrôles et de mieux assurer la sécurité et d'intégrer d'autres données liées à la citoyenneté, au permis de conduire, au passeport, à l'assurance nationale et à la santé des intéressés, entre autres informations.
巴巴多斯政府正在考虑采用一种基于智慧卡技术自动身份证明系统,
促进身份证
管制和安全,并结合其他
公民资料、驾驶执照、护照、国民保险和保健等其他等资料。
Un grand nombre des personnes interrogées se sont également dites préoccupées par la lenteur avec laquelle les autorités de certains pays hôtes traitent notamment les demandes de remboursement d'impôts, d'immatriculation de véhicules automobiles et d'enregistrement de permis de conduire, et de dédouanement, qui entrave souvent le fonctionnement normal des organisations et empêche les fonctionnaires de s'acquitter de leurs fonctions.
接受采访许多人还对下述问题表示关切:一些东道国当局在处理申请退税、车辆登记和驾驶执照、清关手续等方面行动迟缓,这往往妨碍有关组织
正常运作,使有关工作人员无法履行职责。
6 Par une décision datée du 4 juillet 2003, le Conseil suédois des migrations («Migrationsverket») a rejeté la demande du requérant, au motif qu'il n'existait pas de discrimination marquée visant la communauté taliche en Azerbaïdjan et que le récit du requérant concernant son évasion de l'hôpital et la façon dont il avait reçu le permis de conduire n'étaient pas crédibles.
移民局否认阿塞拜疆存在所宣称对Talysh民族
歧视,并质疑申诉人
可信度:他是如何从医院逃跑
及如何领到驾驶执照
。
Si de nombreux Serbes du Kosovo rejettent l'autorité des institutions du Kosovo issues de la « Constitution de la République du Kosovo », à l'instar du Gouvernement de Belgrade, ils sont de plus en plus nombreux à demander des cartes d'identité, des permis de conduire et d'autres pièces officielles du Kosovo et à signer des contrats avec la Compagnie d'électricité du Kosovo afin de faciliter leur existence quotidienne au Kosovo.
虽然许多科沃塞族人同贝尔格莱德政府一样拒绝接受科
沃机构从“科
沃共和国宪法”所获得
权力,但是越来越多
人继续申请科
沃身份证、驾驶执照和其他科
沃证明文件,与科
沃能源公司
订合同,
便在科
沃正常生活。
Des préoccupations ont été exprimées en particulier au sujet de la délivrance de visas, de l'octroi du statut de résident aux représentants et aux fonctionnaires des organisations, de l'exemption de taxes et de droits de douane ou du remboursement de ces taxes et droits, de l'immatriculation de véhicules automobiles, de la délivrance de permis de conduire et la prestation d'autres services, et de la sécurité et la sûreté insuffisantes des locaux et du personnel.
尤其是针对下列问题表示了关切:放
证,提供官员及工作人员居民身份,免税及退税,车辆登记,
放驾驶执照,提供其他服务,
及办公房地和工作人员安全和安保不够等问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。