M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.
Sood先生(印度)请求对提案做解释性发言。
se clarifier: s'éclaircir, décanter,
se clarifier: s'embarrasser,
M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.
Sood先生(印度)请求对提案做解释性发言。
Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.
我想提议,在这阶段,我们不要进一步澄清这
。
Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.
因此,委员会可能需要在评注中澄清这一。
On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».
首先,人们强调,必须澄清“国际务”
内容。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与会者提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清建议。
La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.
委员会不妨审议条款草案实际案文在这方面是否可以进一步澄清。
Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.
对于是否必须为建设和平下一一般定
,意见各不相同。
Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.
因此感谢你澄清了我刚才所说话。
Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.
现有组织结构任务和基本原理仍不明确,需要加以审查。
L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.
罗马法结构或许在阐释这些条款草案
结构方面会有帮助。
Il veut clarifier, quelques affaires douteux.
他想要弄清楚,一些无法确定事情。
Il a été proposé de clarifier ce point.
有与会者建议应对这一点加以澄清。
Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.
仍然有些尚未得到解决需要解决和澄清。
L'Union européenne pourrait donc vouloir clarifier ce point.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.
这也许应该在评注中加以澄清。
De l'avis général, ce point devait être clarifié.
与会者普遍认为,这一应加以澄清。
Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.
还需要进一步阐释和澄清监测机制。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能澄清做法上区别。
Commençons donc par clarifier la portée de nos débats.
因此,必须首先澄清我们讨论范围。
La CDI devrait clarifier la question dans son commentaire.
国际法委员会应在其评注中澄清这。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。