La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以后,“丈夫和妻子”表述将被“契约签订双方”所代替。
se contracter: se rétracter, raidir, crisper, rétrécir,
se contracter: se décontracter, se détendre,
La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以后,“丈夫和妻子”表述将被“契约签订双方”所代替。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧场,债务源于若干不同因素。
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
一个人成年后获得订约能力。
Les hommes et les femmes ont le même droit de contracter mariage.
男女均被给予同等缔婚权利。
Dans tous les cas, les fiancés demeurent libres de contracter le mariage.
不管是什么情况,未婚夫妇不婚始终是自由。
Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.
该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。
Deuxièmement, l'exigence de rapports financiers peut être directement profitable pour le contractant.
要求提交财务报告第二个理由是这一做法可能直接有利于承包者。
Elle recommande par conséquent au contractant de fournir des éclaircissements sur ce point.
因此,委员会建议承包者应就这个问题提供更多说明。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
婚民法果是婚后被认定为成年人。
Néanmoins, la maladie la moins nocive est celle que l'on ne contracte pas.
不过,危害性最小感染就是那种尚未发生传染。
La majorité des individus qui contractent le sida sont âgés de 30 à 49 ans.
艾滋病患者大多数年龄在30-49岁因此他们很可能在20-39岁时受到感染。
L'article 2 définit la portée des obligations juridiques contractées par les États parties au Pacte.
第二条界定了缔约国根据《公约》承法律义务范围。
Engagé dans l'ascenseur, climatisation centrale d'affaires, climatisation centrale contractant ascenseur, un ascenseur de vente, de climatisation parties.
从事电梯、中央空调业务,承包电梯中央空调项目,销售电梯、中央空调配件。
L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.
另外一个是一位带点神经质人。这人又瘦又矮,看样子相当能干。
Le contractant a continué d'évaluer les données environnementales.
承包者继续评价环境数据。
Le lieu choisi devrait être situé dans un État contractant.
选定地点应在一缔约国中。
La question portait sur la dette contractée par cette organisation.
织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取措施。 这是该组织债务问题。
Le contractant ne prévoit aucun changement dans un proche avenir.
承包者认为期内不会有任何变化。
Tout État contractant peut proposer des amendements à la présente Convention.
“1. 任何缔约国均可对本公约提出修正案。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。