L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.
当务之急是最大限度地扩大这些倡议的影响。
L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.
当务之急是最大限度地扩大这些倡议的影响。
Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.
· 更好的协调一致的前一致的技术作。
Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).
其他活动将以际扫盲日(9月8日)为重点。
C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.
因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。
Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.
它们应当巩固包括公民社会在内的所有关键角色的努力。
L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.
联非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。
Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.
最,际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。
Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.
我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴战略同盟采取的做法相吻。
Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.
由于该过境点时开时关,开放次数低,果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。
J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.
我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。
Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.
在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法。
Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.
被告提交的文件引用的际文献均反映同一观点。
Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.
这种互补性必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并联各项宝贵努力,实现共同目标。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当在一起,使每一项维持平主动行动行之有效。
Mais leurs délibérations ont convergé sur un seul sujet, dont la réalisation semble toujours nous échapper : il s'agit de la paix.
但他们的审议工作只中在一个主题上,而这个主题的实现似乎永远远离着我们。 这个主题就是平。
Tous les efforts doivent converger vers cet objectif qui, nous en sommes convaincus, garantirait une solution juste, durable et globale au conflit.
所有努力都应以此为目标。 我们相信,这将确保公正、持久全面地解决冲突。
La « lentille » de la gouvernance fait converger les lignes de services sur les politiques publiques, la participation et le renforcement des institutions.
施政“透镜”包括公共政策、参与机构强化,侧重跨越这些主题的服务种类。
En dépit de leur absence, de véritables représentants de chaque district, région, clan et sous-clan et minorité ont convergé vers Arta, à Djibouti.
尽管他们缺席,但来自每一个区、地区、部族、部落少数种族的真正的代表会聚在吉布提的阿尔塔。
Ainsi, la plupart des mesures anticorruption devront, sur une période s'étendant sur plusieurs années, faire converger de multiples intérêts dans une direction commune.
因此,多数反腐败措施要求汇总多年以来同一领域内的多种利益。
Ce n'est ni dans notre nature biologique ni dans la nature du processus historique des sociétés humaines de converger et de devenir identiques.
我们的生物特性以及历史进程性质都决定了人类社会不可能趋同,不可能同化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。