Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜 。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜 。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
该商品被临时产。
Je vous demande pardon, si je vous interromps.
如果我打扰您,请原谅。
Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !
“他们下面要,是吗?”格兰古瓦打断她的话,道。“那好,您听着!”
Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.
这样打断别讲话是不礼貌的。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争打断了我们在阿富汗的工作。
Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.
由于安全没有保障,巡回审判已经。
La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.
工作队的工作太重要了,不能就这样让它中。
L'initiative de dialogue Estados Gerais (États généraux) s'est interrompue faute de fonds.
普遍局势对话倡议活动因资源拮据受到限制。
Cette visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.
据称,这次探访由于瑞典大使的到来而被中断。
Enfin, des mesures ont été prises pour éviter que les appels interlocutoires n'interrompent les procès.
此外还采取了一些措施,防中间上诉打断审判工作的进行。
Excusez-moi de vous interrompre.
抱歉打断您的讲话。
Il a l'audace de m'interrompre.
他无礼地打断了我的话。
Elles n'interrompent pas le commerce avec l'Afghanistan.
它们并不切断与阿富汗的贸易。
Malheureusement, pour diverses raisons, ils ont dû interrompre leur participation.
令遗憾的是,由于种种原因,这批工作员不得不中学业。
La tendance à la baisse de l'APD s'est interrompue.
官方发展援助下降趋势已中。
Dans de nombreux pays, les adolescentes tentent elles-mêmes d'interrompre leur grossesse.
自行堕胎在许多国家的青少年女子中也很普遍。
Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable.
在相当可疑的情况下,这些官员有权阻货物的运输。
Nous savons qu'il est possible d'interrompre le cycle de la contagion.
我们知道可以打破新感染的循环。
Autrement, je ne comprends pas pourquoi nous devrions nous interrompre pour une heure.
否则,我不理解我们为何要暂会议一个小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。